| After the war, he was an aide to the Emir Faisal during his brief reign in Syria. | После войны он был помощником короля Фейсала во время его короткого правления в Сирии. |
| He remained with Rangers during World War I, in which he served as a signalling instructor in the Royal Field Artillery. | Он продолжал выступать за «Рейнджерс» во время войны, в которой он служил сигнальным инструктором в Королевской полевой артиллерии. |
| Soviet aid and influence continued at a high level during the Korean war. | Советская помощь находилась на высоком уровне и не прекращалась во время Корейской войны. |
| The magnetic detonator was sensitive to mechanical oscillations during the torpedo run, and to fluctuations in the Earth's magnetic field at high latitudes. | Магнитные детонаторы были чувствительны к механическим колебаниям во время движения торпеды благодаря искажениям магнитных полей Земли в высоких широтах. |
| Four attackers died during the attack. | Четверо нападавших погибли во время атаки. |
| The library and his house were destroyed during the British bombing of Rostock in 1942. | Однако и дом, и библиотека были уничтожены во время британской бомбардировки Ростока в 1942 году. |
| Such dragon lanterns may also be carried and paraded by performers in the street during the Lantern festival at nighttime. | Такие драконовые фонари могли также нести и выставлять напоказ на улицу во время фестиваля Фонарей в ночное время. |
| Hamilton chose the number 44, which he used during his karting days. | Хэмилтон взял #44, такой же номер он использовал во время выступлений в картинге. |
| The Behistun inscription was carved during the reign of Darius, the father of Xerxes. | Бехистунская надпись была вырезана во время правления Дария, отца Ксеркса. |
| As opposed to lentiviruses, adenoviral DNA does not integrate into the genome and is not replicated during cell division. | В отличие от лентивирусов, аденовирусная ДНК не интегрируется в геном и не реплицируется во время деления клетки. |
| The JSO took part in numerous combat operations during the escalating Kosovo and Metochia crisis. | JSO принимали участие в многочисленных боевых операциях во время эскалации Косовского кризиса. |
| In 1793, during the French Revolution, it was profaned and thrown into the common burial place. | В 1793 году во время Французской революции его осквернили и бросили в место общего захоронения. |
| When not playing keyboards or piano, Reed frequently provides backup on percussion and vocals during live Guns N' Roses performances. | Когда Рид не играет на клавишных или фортепиано, он часто обеспечивает дополнительную перкуссию и бэк-вокал во время концертных выступлений Guns N' Roses. |
| Severn managed his friend and fellow UFC Champion Don Frye during UFC 8. | Северн был менеджером своего друга, чемпиона UFC Дона Фрая, во время UFC 8. |
| Whether aneuploidy alone is a sufficient driving cause during tumorigenesis or rather a mere consequence has been a matter of scientific debate. | Является ли достаточной причиной анеуплоидии вождение во время онкогенеза или, скорее, просто его следствием, был вопросом научных дискуссий. |
| Three babies were born during the flight. | Во время полета родилось трое детей. |
| These stats allow the player to earn more points during dates, increasing their chance of success. | Эти характеристики позволяют игроку зарабатывать больше очков во время свиданий, увеличивая свои шансы на успех. |
| The alpha male is the highest-ranking male that controls the group and maintains order during disputes. | Альфа-самец имеет наивысшее социальное положение, он управляет группой и поддерживает порядок во время споров. |
| Swiftsure had seven killed and 22 wounded during the battle. | На борту Swiftsure было семь человек убитых и 22 раненых во время боя. |
| He was a leading Parliamentarian during the English Civil War and worked closely with Oliver Cromwell. | Был членом парламента во время Гражданской войны в Англии, один из лидеров индепендентов, тесно сотрудничал с Оливером Кромвелем. |
| "Virtual Insanity" was covered and performed live by Daichi Miura during his exTime Tour in 2012. | Кавер-версия песни «Virtual Insanity» была исполнена вживую японским певцом Daichi Miura во время его тура под названием "exTime Tour" в 2012 году. |
| He began his career as a photojournalist during the Vietnam War. | Он начал свою карьеру в фотожурналистике во время войны в Афганистане. |
| The first Europeans known to have visited the area was during the first expedition of John Franklin in 1821. | Первые европейцы посетили этот район в 1821 году, во время первой экспедиции Джона Франклина. |
| His discovery lay at the base of the first phase contrast microscope, built during World War II. | Его открытие легло в основу первого микроскопа на основе метода фазового контраста, построенного во время Второй мировой войны. |
| Cobb saw combat during the Peninsula Campaign and the Seven Days Battles. | Кобб участвовал в боевых действиях во время Кампании на Полуострове и в Семидневной битве. |