Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
The commander reported that the during a fight broke down, they had with the crew alone eliminated. Командир доложил, что во время боя произошла поломка, которую они с экипажем самостоятельно устранили.
I heard you did some outstanding work during the storm, Colonel. Я слышал, Вы проделали грандиозную работу во время шторма, Полковник.
Her bun fell apart during the floor exercise. Ее пучок расплелся во время вольных упражнений.
Nicolette Peters keeps knocking me over during the battement glissé. Николет Питерс толкнула меня во время батман глиссе.
You will be my spokeswoman during the election next year. Ты будешь моим спичрайтером во время выборов в следующем году.
She heard scripture during her attack at the store. Во время нападения в магазине она слышала фразу из Писания.
Did you blog just about me during that performance? Серьезно? Вы написали обо мне в блог прямо во время выступления?
To keep you attentive and alert during the process. Чтобы ты была внимательной во время процесса.
She was on the ground in Azerbaijan during the drone strike. Она была на задании в Азербайджане во время удара беспилотника.
Not long after I arrived in America during the defense of Fort Saint-Jean. Вскоре после того, как я прибыл в Америку, во время обороны форта Сен-Жан.
Only four people came into the house during the concert. Во время концерта только четыре человека заходили в дом.
I believe that during my disappearance, I was taken to the White Lodge. Полагаю, что во время моего исчезновения, я был перенесён в Белый Вигвам.
That goes against everything you were taught during your initiate training. А это идет вразрез со всем, чему тебя учили, во время твоей подготовки.
But during the Alignment, everything is connected, all nine realms. Но во время Схождения все девять миров связаны.
But to keep us there, I'd need to accelerate to dimensional escape velocity during the drift. Но чтобы выбраться во время дрифта, мне нужно разогнаться до скорости выхода из измерения.
He saved my life during the war. Он спас мне жизнь во время войны.
My father died during the war in Daresh. Мой отец погиб во время войны в Дареше.
One night... it was during an Easter party at the Wayne Manor... Однажды... во время пасхальной вечеринки в поместье Уэйнов...
There's always a trigger word implanted during the process. Во время процесса применяется слово запуска.
And that vase and phone were thrown during the fight. А вазу и телефон уронили во время драки.
Next time try to put the control question in the same place during each interview. В следующий раз попытайся задавать контрольный вопрос в том же месте во время каждого интервью.
Brian Jensen, born 1899, served in the navy during World War I. Брайан Дженсен, родился в 1899, служил в военно-морском флоте во время Первой мировой.
I saw some wire cutters in the maintenance shed during chore detail. Я нашла кусачки в здании техобслуживания, во время ежедневных работ.
So that's why Johnny was so distracted during his last fight. Вот почему Джонни был так рассеян во время последней битвы.
My dad bought it during the cuban missile csis. Мой папа купил это во время Карибского Кризиса.