| The commander reported that the during a fight broke down, they had with the crew alone eliminated. | Командир доложил, что во время боя произошла поломка, которую они с экипажем самостоятельно устранили. |
| I heard you did some outstanding work during the storm, Colonel. | Я слышал, Вы проделали грандиозную работу во время шторма, Полковник. |
| Her bun fell apart during the floor exercise. | Ее пучок расплелся во время вольных упражнений. |
| Nicolette Peters keeps knocking me over during the battement glissé. | Николет Питерс толкнула меня во время батман глиссе. |
| You will be my spokeswoman during the election next year. | Ты будешь моим спичрайтером во время выборов в следующем году. |
| She heard scripture during her attack at the store. | Во время нападения в магазине она слышала фразу из Писания. |
| Did you blog just about me during that performance? | Серьезно? Вы написали обо мне в блог прямо во время выступления? |
| To keep you attentive and alert during the process. | Чтобы ты была внимательной во время процесса. |
| She was on the ground in Azerbaijan during the drone strike. | Она была на задании в Азербайджане во время удара беспилотника. |
| Not long after I arrived in America during the defense of Fort Saint-Jean. | Вскоре после того, как я прибыл в Америку, во время обороны форта Сен-Жан. |
| Only four people came into the house during the concert. | Во время концерта только четыре человека заходили в дом. |
| I believe that during my disappearance, I was taken to the White Lodge. | Полагаю, что во время моего исчезновения, я был перенесён в Белый Вигвам. |
| That goes against everything you were taught during your initiate training. | А это идет вразрез со всем, чему тебя учили, во время твоей подготовки. |
| But during the Alignment, everything is connected, all nine realms. | Но во время Схождения все девять миров связаны. |
| But to keep us there, I'd need to accelerate to dimensional escape velocity during the drift. | Но чтобы выбраться во время дрифта, мне нужно разогнаться до скорости выхода из измерения. |
| He saved my life during the war. | Он спас мне жизнь во время войны. |
| My father died during the war in Daresh. | Мой отец погиб во время войны в Дареше. |
| One night... it was during an Easter party at the Wayne Manor... | Однажды... во время пасхальной вечеринки в поместье Уэйнов... |
| There's always a trigger word implanted during the process. | Во время процесса применяется слово запуска. |
| And that vase and phone were thrown during the fight. | А вазу и телефон уронили во время драки. |
| Next time try to put the control question in the same place during each interview. | В следующий раз попытайся задавать контрольный вопрос в том же месте во время каждого интервью. |
| Brian Jensen, born 1899, served in the navy during World War I. | Брайан Дженсен, родился в 1899, служил в военно-морском флоте во время Первой мировой. |
| I saw some wire cutters in the maintenance shed during chore detail. | Я нашла кусачки в здании техобслуживания, во время ежедневных работ. |
| So that's why Johnny was so distracted during his last fight. | Вот почему Джонни был так рассеян во время последней битвы. |
| My dad bought it during the cuban missile csis. | Мой папа купил это во время Карибского Кризиса. |