| Investments in public and private infrastructure projects tend to decline substantially during and immediately after economic crises. | Во время и сразу же после экономических кризисов объем инвестиций в государственные и частные инфраструктурные проекты, как правило, резко сокращается. |
| All staff members now have accommodations with overhead protection to enhance security during indirect fire. | Все сотрудники в настоящее время проживают в помещениях с усиленными защитными перекрытиями для повышения степени безопасности во время неприцельных обстрелов. |
| Tokyo stayed relatively clear-headed during the most recent frenzy. | Токио удавалось сохранять относительно ясную голову во время самого последнего ажиотажа. |
| States should develop plans for ensuring that educational activities continued during emergency situations. | Государства должны разрабатывать планы для обеспечения того, чтобы во время чрезвычайных ситуаций образовательная деятельность продолжалась. |
| We thank those who briefed us during their presidencies. | Мы благодарим тех из них, кто во время своего председательства устраивал для нас брифинги. |
| You did really well during the drill. | У тебя все очень хорошо получалось во время учения. |
| It happens because during REM sleep your body is basically paralyzed. | Такое случается, потому что во время быстрого сна тело в буквальном смысле парализовано. |
| You said you were unconscious during the assault. | Вы сказали, что были без сознания во время нападения. |
| It was probably downloaded during our last little encounter. | Вероятно, он был загружен во время нашего последнего небольшого столкновения. |
| But during the stay you will obey protocol. | Но во время вашего пребывания здесь вы должны будете соблюдать протокол. |
| I thought that happened during services. | Я думал, это происходит во время службы. |
| Who knows what he did during the war. | Никто не знает, что он делал во время войны. |
| Getting shot during the break-in to divert suspicion was a nice touch. | Получить пулю во время нападения, чтобы отвести от себя подозрения - хорошая была идея. |
| A royal command comes first during war. | Приказы царя стоят на первом месте во время войны. |
| In 1999 he accidentally killed someone during his first robbery. | В 1999... он случайно убил кого-то во время своего первого ограбления. |
| I was his science officer during the Arias expedition. | Я была его офицером по науке во время экспедиции на Ариас. |
| Maybe you should waive that restriction during emergencies. | Возможно, следует отказаться от этого ограничения во время чрезвычайных ситуаций. |
| Perhaps we can discuss this later during sidebar. | Возможно, мы можем обсудить это позже во время буфета. |
| I heard you and your brother turned during the war. | Я слышала, что ты и твой брат обратились во время войны. |
| The groups followed the situation during the campaign and the elections themselves. | Группы следили за развитием ситуации в ходе предвыборной кампании и во время самих выборов. |
| Apparently, Padma Lakshmi and Salman Rushdie broke up during their stay... | Видимо, Падма Лакшми и Салман Рушди расстались как раз во время своего пребывания... |
| Zach told me during our first session. | Зак рассказал мне, во время нашего первого сеанса. |
| My father flew for Earthforce during the invasion. | Мой отец служил в Земных Вооруженных Силах во время вторжения. |
| Every woman is provided with specialist medical help in institutions in the State health-care system during pregnancy and during and after childbirth. | Каждая женщина во время беременности, во время и после родов обеспечивается специализированной медицинской помощью в учреждениях государственной системы здравоохранения. |
| Considering that the road gradient represents additional (or less) payload during vehicle propulsion it needs to be adapted during deceleration. | С учетом того, что уклон дороги представляет собой увеличение (или уменьшение) полезной нагрузки во время приведения в движение транспортного средства, во время замедления его необходимо корректировать. |