| Warren Lewis was a supply officer with the Royal Army Service Corps of the British Army during and after the First World War. | Уоррен Льюис был офицером снабжения Королевского корпуса обеспечения британской пехоты во время и после Первой Мировой Войны. |
| Easy Manner: Be calm and comfortable during conversation; use humor; smile. | Easy Manner - Во время разговора оставайтесь спокойны, улыбайтесь, используйте юмор. |
| The stadium was the home of FC Barcelona during two of its most successful eras. | Стадион был домом для Барселоны во время своих двух самых успешных эпох в истории клуба. |
| However, there is no evidence that Northumbria was ever under Mercian control during Offa's reign. | Однако нет никаких свидетельств, что Нортумбрия когда-либо находилась под контролем Мерсии во время правления Оффы. |
| Massoud Abdelhafid was a senior commander in the Libyan Army during the Chadian-Libyan conflict. | Массуд Абдельхафид был старшим командующим в ливийской армии во время чадско-ливийского конфликта. |
| The five gates have only been opened simultaneously once in the dam's history, during heavy flooding in 1976. | Все пять ворот одновременно были открыты только один раз за всё время существования плотины, во время сильного наводнения в 1976 году. |
| This wall was destroyed during the Mongol invasion of Rus and was finally excavated by archeologists in 1951. | Эта стена была разрушена во время Монгольского нашествия и окончательно извлечена археологами в 1951 году. |
| All the recipients of this award were killed in action during the Liberation War of 1971. | Все награждённые были убиты в бою во время освободительной войны 1971 года. |
| This cap is worn during the mourning of the monarch, a member of the royal family or the university chancellor. | Её носят во время траура по монарху, члену королевской семьи или канцлеру университета. |
| Under Napoleon I, the French Army conquered most of Europe during the Napoleonic Wars. | Во времена Наполеона, французская армия захватила большую часть Европы во время Наполеоновских войн. |
| He supported the NATO intervention during the Kosovo War. | Он поддержал вмешательство НАТО во время войны в Косово. |
| Anno 2205 was announced during Ubisoft's Electronic Entertainment Expo 2015 conference. | Об Anno 2205 было объявлено во время конференции Electronic Entertainment Expo 2015 от Ubisoft. |
| Data corruption during transmission has a variety of causes. | Повреждение данных во время передачи имеет различные причины. |
| Planetary nebulae were found by visual spectroscopy at Dun Echt and during an Andes expedition. | Эти планетарные туманности были обнаружены методами визуальной спектроскопии в обсерватории Dun Echt и во время экспедиции в Анды. |
| The latter specimen was bought from the Leverian Museum during a sale in London in 1806. | Последний экземпляр был куплен у Лаверианского музея во время продажи в Лондоне в 1806 году. |
| Shibtu's letters reflected deep affection for her husband and concern over his health and wellbeing during his campaigns. | Записи Шибту отражали глубокую привязанность к мужу и озабоченность по поводу его здоровья и благополучия во время походов. |
| Jia and Liu came to Belgrade during the winter break of the 1987-88 season. | Цзя и Лю переехали в Белград во время зимнего трансферного окна в 1987/88 сезоне. |
| Despite dramatic unrest during his time in office, he respected this promise. | Несмотря на разнообразные беспорядки во время его пребывания на посту, это обещание он сдержал. |
| Taking corticosteroids during pregnancy is shown to have no significant correlation with developing cerebral palsy in preterm births. | Показано, что приём кортикостероидов во время беременности не имеет значимой корреляции с развитием церебрального паралича при преждевременных родах. |
| Massey and Ward travelled to Britain several times, both during and after the war, to discuss military co-operation and peace settlements. | Мэсси и Уорд несколько раз посещали Великобританию во время и после войны для обсуждения военного взаимодействия и послевоенного устройства. |
| Macmillan lived in Admiralty House during the reconstruction. | Гарольд Макмиллан во время реконструкции жил в Адмиралтействе. |
| Sheila later served as Prince's drummer and musical director in his band during the tours from 1987 to 1989. | Позднее Шейла работала барабанщиком Принса и музыкальным руководителем в его группе во время гастролей с 1987 по 1989 год. |
| The waiters noticed that during his meal Delgado went to the restroom several times. | Официанты заметили, что во время еды Дельгадо несколько раз ходил в туалет. |
| The Blohm & Voss BV 238 was a German flying boat built during World War II. | Blohm & Voss BV 238 - немецкая летающая лодка, построенная во время Второй Мировой Войны. |
| Chromosomal segregation during mitosis as well as meiosis is regulated by kinases and phosphatases. | Хромосомная сегрегация во время митоза, а также мейоза регулируется киназами и фосфатазами. |