Basal body temperature is the lowest temperature attained by the body during rest (usually during sleep). |
Базальная температура тела - самая низкая температура, достигаемая телом во время отдыха (обычно во время сна). |
Recently, a football player was subjected to racial insults during the 2014 World Cup soccer tournament after having injured a player from the opposing team during a qualifying match. |
Недавно, во время чемпионата мира по футболу 2014 года, футбольный игрок подвергся расистским оскорблениям, после того как во время отборочного матча он нанес травму игроку из команды соперников. |
I make men hold my bags during dates, but not during work. |
Парни таскают мои сумки во время свидания, а не во время работы. |
Well, it means that she runs the risk of hemorrhaging during pregnancy or during delivery. |
Ну, это значит, что есть риск кровотечения, во время беременности или во время родов. |
He told us one is for a shrapnel wound in his left shoulder sustained during an ambush during his first tour in '08. |
Он сказал, что одно за ранение шрапнелью в левое плечо, полученное во время засады во время его первой миссии в 2008. |
First, exact reproducibility of the headframe position on the patient's head is needed, both during CT or MRI registration, and during surgery. |
Во-первых, точная фиксация положения headframe на голове пациента необходима, и во время МРТ, и во время хирургических операций. |
Ramallets played 35 games for Spain during 11 years, making his debut against Chile on 29 June 1950, during the 1950 FIFA World Cup in Brazil. |
За 11 лет Рамальетс сыграл 35 игр за Испанию, дебютировав против Чили 29 июня 1950 года, во время Чемпионат мира по футболу 1950 гола в Бразилии. |
A sample of the song was played during a dance break during shows of the K-pop SM Town Live '10 World Tour. |
Семпл песни играл в течение танцевального перерыва во время К-рор SM Town Live '10 World Tour. |
He claimed the majority of his victories over the Eastern Front, with one during the Invasion of Poland and eight during the Battle of France and Britain. |
Нордман одержал большинство своих побед на Восточном фронте, а также одну во время вторжения в Польшу и восемь - во Французской кампании и в битве за Великобританию. |
The population of the district could not be counted during the 1998 census of Cambodia due to ongoing conflict during the time of the census. |
Население округа не подсчитывалось во время переписи 1998 г. из-за продолжавшегося конфликта во время переписи. |
The first postage stamps printed for use in Guernsey were issued during the occupation of the island during World War II. |
Первые почтовые марки с надписью «Гернси» (англ. «Guernsey») были выпущены в период оккупации острова немцами во время Второй мировой войны. |
Kaō first appeared in China during the Tang dynasty, and began to be used in Japan during the Heian period. |
Као впервые появились в Китае во время династии Тан, в Японии начали использоваться в период Хэйан. |
Myrie made 12 appearances for Puntarenas during the 2007-08 season and 16 appearances for Alajuelense during the 2008-09 season. |
Майри сыграл в 12 матчей за «Пунтаренас» во время сезона 2007/08 и 16 матчей за «Алахуэленсе» в течение сезона 2008/2009. |
Growth cones that are located at the end of developing axons during embryogenesis are responsible for the elongation of the axon during migration. |
Конусы роста, расположенные на конце аксонов, отвечают за удлинение аксонов во время развития нейронов при эмбриогенезе. |
For the documentary, the band were filmed during a return visit to Hansa Studios and during rehearsals for the Glastonbury Festival 2011. |
Специально для этого фильма был снят ответный визит U2 в студию Hansa Tonstudio, кроме того, коллектив был запечатлён во время репетиций для фестиваля «Гластонбери» 2011 года. |
It was seriously damaged by fire in 1760 during a bombardment by the French during the Seven Years' War, was practically rebuilt, and was later (1885-1892) restored. |
Церковь была серьёзно повреждена в 1760 году во время Семилетней войны, затем перестраивалась, а окончательно восстановлена была в период 1885-1892 годов. |
In 1898, during the Spanish-American War, the Post printed Clifford K. Berryman's classic illustration Remember the Maine, which became the battle-cry for American sailors during the War. |
В 1899 году, в разгар Испанско-Американской войны, газета опубликовала классическую иллюстрацию Клиффорда Берримена (англ. Clifford K. Berryman) «Remember the Maine», которая стала боевым кличем для американских моряков во время войны. |
This is the order of battle for United Nations and North Korean forces during the Battle of Pusan Perimeter in August and September 1950 during the Korean War. |
Ниже представлен боевой порядок сил ООН и Северной Кореи в ходе сражений за Пусанский периметр в августе и сентябре 1950 во время Корейской войны. |
Fabric from the town was used during the 1996 of APEC Summit in the Philippines, when world leaders donned a pineapple silk Barong Tagalog during the obligatory photo. |
Ткань города Калибо использовалась в 1996 году во время саммита АТЭС на Филиппинах, когда мировые лидеры надели ананасовый шелк Баронг Тагалог во время обязательной фотосессии. |
The soil over the limestone is a fairly heavy clay which retains water, with the result that it helps keep vegetation alive during times of drought, but creates very wet conditions for long periods during the winter months. |
Почва над известняком представляет собой довольно тяжёлую глину, которая удерживает воду, в результате чего помогает сохранить растительность во время засухи, однако создаёт чрезмерно влажные условия на длительные периоды в зимние месяцы. |
Provide translation and interpretation services for the Mission during military briefings high-level public and private meetings and during duty tours to the sectors; also to provide translation of official documents. |
Предоставляют для Миссии услуги в области письменного и устного перевода во время военных брифингов, открытых и частных совещаний на высоком уровне и во время служебных поездок по секторам; обеспечивают также письменный перевод официальных документов. |
Townscapes changed little during the first half of the 19th century in Mexico, until the French occupation during the Second Mexican Empire in the mid 1860s. |
Городские пейзажи в Мексике не менялись в течение первой половины XIX века, вплоть до французской оккупации во время Второй мексиканской империи в 1860-х годах. |
Howell was in Pennsylvania in command of the New Jersey militia during the Whiskey Rebellion; during his absence, Thomas Henderson, as vice-president of the Legislative Council, acted as governor from September 20 to December 25, 1794. |
Хауэлл находился в Пенсильвании, командуя армией ополчения Нью-Джерси во время восстания из-за виски; в его отсутствие Томас Хендерсон, будучи вице-председателем Законодательного совета исполнял обязанности губернатора с 20 сентября по 25 декабря 1794 года. |
The police officer had been charged with acting intentionally in contravention to the valid instructions on the use of coercive means during the arrest procedure, inflicting light bodily harm on the arrested person and exhibiting generally exceptionally brutal behaviour during the arrest. |
Указанному сотруднику полиции было предъявлено обвинение в умышленном совершении действий в нарушение действующих инструкций об использовании средств принуждения при аресте, причинении незначительных телесных повреждений арестованному лицу и исключительно грубом поведении в целом во время ареста. |
The amount authorized under this heading was fully obligated to cover miscellaneous claims by military and civilian personnel for lost properties during the looting of UNOMIL premises following riots in Liberia during the months of August and September. |
Утвержденные по этой статье средства были полностью задействованы для удовлетворения требований военного и гражданского персонала о компенсации стоимости имущества, утраченного во время разграбления помещений МНООНЛ в ходе беспорядков, имевших место в Либерии в августе и сентябре. |