Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
I don't intend to lift a finger during the planning and execution of this crushingly expensive wedding. Я пальцем не пошевелю во время подготовки и проведения этой чертовски дорогостоящей свадьбы.
I was born during one, in 1923. Я родилась во время землетрясения 23-го года.
I could use some help during these negotiations. Возможно, мне понадобится помощь во время переговоров.
She did the same thing during the voyage here. Она делала то же самое во время путешествия сюда.
My mom was killed during an attack by the Borg. Моя мама погибла во время нападения боргов.
Caught it on the scanner during lunch. Услышала по радио во время обеда.
All our money was spent during the carnival. Все наши деньги были потрачены во время ярмарки.
Lyutsiansky Order proved himself during the Holy Inquisition. Люцианский Орден показал себя во время Святой Инквизиции.
It is normal to experience fear during your incineration. Испытывать страх во время кремации - нормально.
He was born during an electrical storm that gave him extraordinary beatbox abilities. Он родился во время электромагнитной бури, и она дала ему нечеловеческие способности в битбоксинге.
Police have confirmed two people were injured during the violent robbery this morning... Полиция подтвердила, что 2 людей были ранены во время насильственного грабежа этим утром...
He hired Martin Cordova to kill him during the bank robbery. Он нанял Мартина Кордову убить его во время ограбления банка.
Never use an elevator during a fire. Никогда не используйте лифт во время пожара.
You withhold information from us during this investigation, it's considered obstruction of justice. Вы утаиваете от нас информацию во время расследования, это расценивается как препятствие правосудию.
Old frequency S.H.I.E.L.D. used during the cold war. Старая частота, которую Щ.И.Т использовал во время холодной войны.
He was misusing vaatu's power during harmonic convergence to force spirits to fight you. Он злоупотребил силой Ваату во время Гармонического Сближения и заставил духов сражаться с тобой.
OK, it was on my bed during the party. Он был на моей кровати во время вечеринки.
You know you cannot submit something to be discussed during the meeting. Ты ведь знаешь, что нельзя какой-то вопрос добавлять в повестку во время совещания.
She went to Orlando in the '20s during the land rush. Она уехала в Орландо в 20-х во время земельных гонок.
You won't be allowed to use it during the test. Ты же не будешь его использовать во время экзамена.
It could be that she passed away from natural causes during a sleepover. Она могла умереть от естественных причин, во время ночевки в гостях.
All right, our gallery owner, Karl Strathern, sent me photos of the lithographs that were stolen during the heist. Наш владелец галереи, Карл Стратэрн, прислал мне фото литографий, которые украли во время ограбления.
So he started a chain of gymnasiums... having stolen the idea from Red during a prison visit. Поэтому он открыл сеть спортзалов, украв идею у Красного во время визита в тюрьму.
And we stole it back during Desert Storm. Во время операции "Буря в пустыне" мы его вернули.
What if students are talking during stretches? Что делать, если ученики болтают во время растяжки?