The word "dating" entered the American language during the Roaring Twenties. |
Dating (свидание) вошло в американский язык во время Ревущих двадцатых. |
It was the largest battle fought in Transylvania during World War II. |
Это было самое большое сражение в Трансильвании во время Второй мировой войны. |
Harry Davenport was born in Canton, Pennsylvania, where his family lived during the holidays. |
Давенпорт родился в Кантоне, штат Пенсильвания, где его семья жила во время каникул. |
The homunculus panics, snapping Bud Waller's neck during its escape. |
Гомункулус паникует, хватая шею Бад Уоллера во время его побега. |
The process controls the organized spatial distribution of cells during the embryonic development of an organism. |
Процесс морфогенеза контролирует организованное пространственное распределение клеток во время эмбрионального развития организма. |
The frescoes were severely damaged during World War II, but have been accurately restored. |
Фрески были сильно повреждены во время Второй мировой войны, но были точно восстановлены. |
The tiny change in brightness of the system during these occultations will require at least a medium-aperture professional telescope for detection. |
Для обнаружения крошечных изменений яркости системы во время этих прохождений потребуется по крайней мере профессиональный телескоп средней апертуры. |
July 27 - Friedrich Barbarossa arrives at Niš, the capital of Serbian King Stefan Nemanja, during the Third Crusade. |
Июль - Фридрих Барбаросса прибыл в Ниш, столицу сербского короля Стефана Немани, во время Третьего крестового похода. |
This palace was built in 1798 during the reign of Huseyn-Ali khan's son, Mahmud. |
Этот дворец был построен в 1798 году во время правления сына Гусейна-Али-хана Махмуда. |
Flocke's growth was carefully reported by the media during her first few months. |
СМИ во всех деталях сообщали о развитии Флоке во время первых нескольких месяцев её жизни. |
With the Enchantress, he serves as Loki's lieutenant during his brief rule of Asgard. |
С Чаровницей он служит лейтенантом Локи во время его не долгого правления Асгардом. |
These rotors were smaller, with only ten contacts, and did not step during the encryption. |
Это роторы, меньшие по размеру, имеющие только 10 контактов и не двигающиеся во время шифрования. |
The Wiesenthal Center criticized statements made by Chávez during a 2005 Christmas celebration at a rehabilitation center as anti-Semitic. |
Центр Визенталя подверг критике антисемитские заявления Чавеса во время празднования Рождества 2005 года в реабилитационном центре. |
Participant in the resistance movement during the Second World War (1942-1944). |
Участник Движения сопротивления во время Второй мировой войны (1942-1944). |
There are reasons to believe that the writer Anton Pavlovich Chekhov also visited the Ryndzyun hydropathic during visits to Rostov-on-Don. |
Есть основания полагать, что писатель Антон Павлович Чехов, во время посещений Ростова-на-Дону, также посещал водолечебницу Рындзюна. |
The lower rooms of the house would have thick walls, allowing them to be utilised during the cool winter months. |
Комнаты на нижних этажах имеют более толстые стены, что дает возможность использовать эти помещения во время прохладных зимних месяцев. |
The idea of London becoming a city-state resurfaced during the Scottish independence referendum of 2014. |
Идея превращения Лондона в город-государство обсуждается с 1990-х годов, и вновь появилась во время референдума о независимости Шотландии 2014 года. |
M2A1-7 was a flamethrower used by the American troops during the Vietnam War. |
М2А1-7 использовался американскими войсками во время Вьетнамской войны. |
So, still Nikolay Karamzin indicated, that Abraham was acting in Rostov during or after Andrey Bogolyubsky (c. |
Так, ещё Николай Карамзин указал, что Авраамий действовал в Ростове во время или после Андрея Боголюбского. |
Although the publishing house closed during World War I, it reappeared in Philadelphia a decade later. |
Нью-йоркское издательство было закрыто во время Первой мировой войны, спустя десять лет возобновило свою деятельность в Филадельфии. |
4 Moscow International Congress tattooers held this year during a favorite holiday of all the amateur gardener. |
4 Московский Международный Съезд Татуировщиков проходил в этом году во время любимого праздника всех садоводов-любителей. |
If you accidentally discover wmpnscfg.exe and wmpnetwk.exe process running on your system during a routine check... |
Если вы случайно обнаружить wmpnscfg.exe и wmpnetwk.exe процесс работает на вашей системе во время рутинной проверки... |
Draught during pouring an drying are not permissible. |
Сквозняки во время заливки и в период высыхания недопустимы. |
Furthermore, live entertainment in clubs and restaurants in the evenings are discontinued during Ramadan. |
Более того, во время Рамадана шумные развлечения в клубах и ресторанах в вечернее время отменяются. |
A simple upgrade of the SI3000 MSAN or the replacement of individual blades can be done during system operation. |
Предусмотрена возможность осуществления простой модернизации SI3000 MSAN или замены отдельных плат во время работы системы. |