| Gerson was born in Warsaw during the November Uprising against the Russians. | Герсон родился в Варшаве во время Польского восстания. |
| But their losses increased significantly during the retreat through the Prignitz and Mecklenburg. | Их потери значительно увеличились во время отступления через Пригниц и Мекленбург. |
| Keeping the crystal cold during data collection produces a less-blurry 3-D electron-density map because the atoms have less thermal motion. | Хранение кристалла в холоде во время сбора данных дает менее размытую трехмерную картину электронной плотности, поскольку атомы имеют меньшее тепловое движение. |
| This was the first strike on the government during the 1745 rising. | Это было первое нападение на правительственное войско во время восстания 1745-1746 годов. |
| The film is set in Amsterdam during the German occupation of the Netherlands. | Сюжет драматического фильма разворачивается в Амстердаме, во время немецкой оккупации Нидерландов. |
| The images returned during the approach revealed a strange, multi-colored landscape devoid of impact craters. | Изображения, снятые во время этого пролёта, показали странный разноцветный пейзаж, лишённый ударных кратеров. |
| The Platform attempted to explain and address the failure of the anarchist movement during the Russian Revolution. | Платформа призвана была рассмотреть и объяснить неудачи анархистского движения во время Российской революции. |
| Inadequate nutrition during pregnancy is an even more marked problem among teenagers in developing countries. | В развивающихся странах среди подростков недостаточное питание во время беременности даже более выраженная проблема. |
| He is lazy and likes to nap a lot, even during class. | Очень ленив и любит вздремнуть, даже во время занятий. |
| Democratic Action led the government during Venezuela's first democratic period (1945-1948). | Впервые к власти она пришла во время первого демократического периода Венесуэлы (1945-1948). |
| In 1607, during the reign of Jahangir Orissa became a separate Subah. | В 1607 году во время правления Джахангира Орисса стала отдельной субой. |
| Reportedly, the Dallas Mavericks and the Cleveland Cavaliers were also interested in acquiring Scola during the amnesty process. | «Даллас Маверикс» и «Кливленд Кавальерс» были также заинтересованы в приобретении Скола во время процесса амнистии. |
| The inquest found that during high winds the stationary and the moving steel cables crossed and one severed the other. | Расследование установило, что во время сильного ветра стационарный и движущийся стальные тросы перехлестнулись - и один перерезал другой. |
| The portion of the stripe on the tail fin turns yellow during the breeding season. | Часть полосы на хвостовом плавнике становится желтой во время сезона размножения. |
| On December 5, the group performed the single live during the semi-final results of season 7 of the British TV singing competition The X Factor. | 5 декабря группа провела одиночный концерт во время оглашения полуфинальных результатов 7-го сезона британского телевизионного конкурса The X Factor. |
| Saudi journalist Jamal Khashoggi stated that Prince Ahmed was mostly involved in administrative matters instead of security during his tenure as deputy interior minister. | Саудовский журналист Джамал Хашогги заявил, что во время своего пребывания на посту заместителя министра внутренних дел, принц Ахмед по большей части занимался административными вопросами, а не безопасностью. |
| Service on some lines may be interrupted during the rainy season. | Работа отдельных участков может прерываться во время сезона дождей. |
| The population swells considerably during the busy winter and summer seasons, due to the high number of hotel rooms and rental accommodations available. | Количество населения значительно «раздувается» во время напряжённого зимнего и летнего сезонов, - из-за большого количества снимаемых номеров в гостинице и арендаторов жилья. |
| Meanwhile, Star-Lord was banished to the Negative Zone by Ronan the Accuser for his actions during the Phalanx's attempted conquest of the Kree Empire. | Между тем Звёздный Лорд был сослан в Негативную зону Ронаном Обвинителем за свои действия во время попытки Фаланги завоевать Империю Крии. |
| Births usually occur between January and August, during the fruiting season. | Рождения обычно между январём и августом, во время сезона плодоношения. |
| In 2004 she was a back-up dancer for Janet Jackson during the infamous Super Bowl half-time show. | В 2004 году она была резервной танцовщицей для Джанет Джексон во время печально известного тура «Super Bowl» в перерыве шоу. |
| Warehouses miraculously escaped destruction from bombardments of port during the Great Patriotic War. | Склады чудом уцелели во время бомбардировок порта времён Великой Отечественной войны. |
| St. John was forced to leave Kiss during the subsequent tour after being diagnosed with reactive arthritis. | Джон был вынужден покинуть Kiss во время последующего тура после выявления диагноза Синдрома Рейтера. |
| He accompanied Louis during the Seventh Crusade to Egypt. | Он погиб во время Седьмого крестового похода в Египте. |
| Guy Gardner helped lead the defense of Oa during the events of Blackest Night. | Гарднер участвовал в защите планеты Оа во время событий «Темнейшей ночи». |