Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
The risk of migraines usually decreases during pregnancy. Обычно риск развития приступов снижается во время беременности.
The description of the oath taking ceremony mirrors the political and societal changes during Anonymus' lifetime. Описание церемонии клятвы отражает политические и социальные изменения во время эпохи жизни анонимного автора.
Peltasts gradually became more important in Greek warfare, in particular during the Peloponnesian War. Постепенно пельтасты приобрели большее значение в военном искусстве греков, особенно во время Пелопоннесской войны.
The family was modestly middle-class until his father tried to make a living selling raincoats to soldiers during the Russo-Japanese war. Семья имела средний достаток, пока отец не попытался заняться продажей плащей для солдат во время Русско-японской войны.
Soon after, Champion products would be adopted by the US Military Academy to be used during training exercises and physical education classes. Вскоре продукция компании была адаптирована для военной академии США для использования во время тренировок и на уроках физкультуры.
However, he was asked by Marshal Ōyama Iwao to be Chief of General Staff of the Manchurian Army during the Russo-Japanese War. Однако маршал Ояма Ивао попросил его стать начальником Генерального штаба Маньчжурской армии во время русско-японской войны.
National Gallery of Victoria during the Melbourne International Comedy Festival 2010: The Cliff Young Shuffle (solo show). Национальная галерея Виктории во время Melbourne International Comedy Festival 2010: The Cliff Young Shuffle (сольное шоу).
The arms lapsed with the abdication of King Ludwig III during the November revolution. Он исчез с него при отречении короля Людвига III во время Ноябрьской революции.
The film grossed ¥183 million during its initial theatrical run in Japan. Фильм собрал 183 миллиона иен во время его первого театрального показа в Японии.
In addition, bags are put through a decompression chamber simulating pressures during flight that could trigger explosives. Кроме того, багаж пропускают через декомпрессионную камеру, имитирующую давление во время полета, которое может привести к взрыву.
Pierson served in the military during World War II, then graduated from Harvard. Пирсон служил в армии во время Второй мировой войны, затем окончил Гарвард.
Iron Front: Liberation 1944 is set in Southern Poland during Soviet summer offensive. В Iron Front: Liberation 1944 действия происходят во время летнего наступления советскиx войск на Юго-Восточную Польшу.
In 2005, he took an active part in the campaign in favour of the European constitution during the French referendum. В 2005-м он принял активное участие в кампании в поддержку Европейской конституции во время французского референдума.
As the winner of the 2013-2014 Grand Prix Series, Hou Yifan was solemnly awarded the Small Cup during the official closing ceremony of the tournament. Как победительница Серии 2013-2014, Хоу Ифань торжественно была награждена малым кубком во время официальной церемонии закрытия турнира.
The German forces were able to communicate by radio during the battle and they could shift the point of the main effort unexpectedly. Немцы общались по радио во время боя и поэтому могли неожиданно сместить место главного удара.
Many of the battalion's vehicles broke down during the road march to the front lines. Много машин батальона вышло из строя во время марша до линии фронта.
As a soldier in the fledgling Imperial Japanese Army, he saw combat during the suppression of the Satsuma Rebellion. Как солдат новосозданной японской императорской армии он участвовал в боевых действиях во время подавления Сацумского восстания.
At least 14 people died during the work on the facilities. По меньшей мере 14 человек погибли во время работы на объектах.
Published twice a day during European session and US session. Данные публикуются дважды в день во время европейской и американской сессий.
The Prince made the announcement on 3 July 1969 during a tour of Wales. Принц объявил об этом З июля 1969 во время поездки по Уэльсу.
The Ministry was founded by the government of Germán Busch during his first brief appearance as president. Министерство было основан правительством Германа Буша во время его первого краткого появления на посту президента.
A 10% discount is offered to all those who celebrate their birthday during their stay at the Arcadia Residence. 10% скидка для тех, кто отмечает день рождения во время пребывания в Резиденции Аркадия.
She participated in numerous cultural presentations and organized an exhibit in Albertville during the 1992 Olympics. Она участвовала в многочисленных презентациях о культуре и организовала выставку в Альбервиле во время Олимпийских игр 1992 года.
He flew for the Regia Aeronautica during the Second Italo-Ethiopian War. Он летал на Regia Aeronautica во время Второй итало-эфиопской войны.
Shows during Depeche Mode's 1988 tour were often concluded with this song. Во время турне 1988 года шоу Depeche Mode часто завершались этой песней.