The Peacocks built that farm during the Civil War. |
Семейство Пикоков построило этот дом ещё во время Гражданской войны. |
0.9 I'm assuming that something happened during the incident. |
Наверное, что-то произошло во время инцидента. |
You gave her nitrous during the EEG. |
Вы дали ей закись азота во время ЭЭГ. |
I heard Kaneko say "This is meaningless" during the critique of Ozaki. |
Я слышала, как Канеко сказала "Это бесполезно" во время критики Одзаки. |
Think of this as something like protesters seeking help from civilian homes to escape police during demonstrations. |
Думайте о происходящем как о чем-то вроде протестующих, которые забегают в дома гражданских, скрываясь от полиции во время демонстраций. |
Today during the operation, Bando ate more than his ration. |
Во время сегодняшней операции Бандо съел больше, чем одну порцию пищи. |
No, during the operation, a certain degree of autonomy is permitted. |
Нет, во время военных действий разрешается определенная степень автономии. |
"Victory" during a bio-survey? |
"Победа" во время научной миссии? |
It had that during a battle by protecting me. |
Это он получил, защищая меня во время сражения. |
Fuel oil would have burned off during the blast. |
Во время взрыва топливо загорелось бы. |
The nasty thing is, they were completely conscious during the procedure. |
Ужасно то, что... они были в полном сознании во время процедуры. |
Paradise. We built it during the great passive aggression, when females separated from the males due to their increasingly destructive behavior. |
Мы построили его во время великой пассивной агрессии, когда женщины отделились от мужчин из-за их всё более разрушительного поведения. |
His UAV went down during the strike - mechanical failure. |
Его беспилотник был потерян во время удара... механические неисправности. |
Signore Boots, during the robbery we captured three of The Whisperer's henchmen. |
Синьор в Сапогах, во время ограбления мы поймали трёх помощников Шёпота. |
Wait, he fought on our side during the rebellion. |
Погоди, он был на нашей стороне во время восстания. |
What people remember before and during impact. |
Что люди помнят о том, что было до и во время аварии? |
She said the thing they can never forgive during the campaign. |
Она такое сказала во время предвыборной кампании, что они никогда не смогут простить. |
I vow to cry less during this Vikings season. |
Я клянусь плакать меньше во время сезона игр Викингов. |
It's so you don't move during the procedure. |
Это чтобы ты не двигалась во время процедуры. |
It turned out to be a Zero shot down during the attack on Pearl Harbor. |
Это оказался Зеро' сбитый во время атаки на Перл Харбор. |
His brothers drank and fought often, and the rice paper door got torn off during their arguments. |
Его братья часто пили и дрались, и дверь из рисовой бумаги постоянно рвалась во время их ссор. |
You probably know the boss was taken ill last night, during the pursuit. |
Вы, вероятно, знаете, что шефу вчера стало плохо во время погони. |
They're playing it during the Tonys. |
Они будут крутить ее во время "Тони" |
They came in during morning prayer. |
Они пришли во время утренней молитвы. |
Perhaps the line was damaged during the fight. |
Возможно, труба была повреждена во время драки. |