| The Peacocks built that farm during the Civil War. | Семейство Пикоков построило этот дом ещё во время Гражданской войны. |
| 0.9 I'm assuming that something happened during the incident. | Наверное, что-то произошло во время инцидента. |
| You gave her nitrous during the EEG. | Вы дали ей закись азота во время ЭЭГ. |
| I heard Kaneko say "This is meaningless" during the critique of Ozaki. | Я слышала, как Канеко сказала "Это бесполезно" во время критики Одзаки. |
| Think of this as something like protesters seeking help from civilian homes to escape police during demonstrations. | Думайте о происходящем как о чем-то вроде протестующих, которые забегают в дома гражданских, скрываясь от полиции во время демонстраций. |
| Today during the operation, Bando ate more than his ration. | Во время сегодняшней операции Бандо съел больше, чем одну порцию пищи. |
| No, during the operation, a certain degree of autonomy is permitted. | Нет, во время военных действий разрешается определенная степень автономии. |
| "Victory" during a bio-survey? | "Победа" во время научной миссии? |
| It had that during a battle by protecting me. | Это он получил, защищая меня во время сражения. |
| Fuel oil would have burned off during the blast. | Во время взрыва топливо загорелось бы. |
| The nasty thing is, they were completely conscious during the procedure. | Ужасно то, что... они были в полном сознании во время процедуры. |
| Paradise. We built it during the great passive aggression, when females separated from the males due to their increasingly destructive behavior. | Мы построили его во время великой пассивной агрессии, когда женщины отделились от мужчин из-за их всё более разрушительного поведения. |
| His UAV went down during the strike - mechanical failure. | Его беспилотник был потерян во время удара... механические неисправности. |
| Signore Boots, during the robbery we captured three of The Whisperer's henchmen. | Синьор в Сапогах, во время ограбления мы поймали трёх помощников Шёпота. |
| Wait, he fought on our side during the rebellion. | Погоди, он был на нашей стороне во время восстания. |
| What people remember before and during impact. | Что люди помнят о том, что было до и во время аварии? |
| She said the thing they can never forgive during the campaign. | Она такое сказала во время предвыборной кампании, что они никогда не смогут простить. |
| I vow to cry less during this Vikings season. | Я клянусь плакать меньше во время сезона игр Викингов. |
| It's so you don't move during the procedure. | Это чтобы ты не двигалась во время процедуры. |
| It turned out to be a Zero shot down during the attack on Pearl Harbor. | Это оказался Зеро' сбитый во время атаки на Перл Харбор. |
| His brothers drank and fought often, and the rice paper door got torn off during their arguments. | Его братья часто пили и дрались, и дверь из рисовой бумаги постоянно рвалась во время их ссор. |
| You probably know the boss was taken ill last night, during the pursuit. | Вы, вероятно, знаете, что шефу вчера стало плохо во время погони. |
| They're playing it during the Tonys. | Они будут крутить ее во время "Тони" |
| They came in during morning prayer. | Они пришли во время утренней молитвы. |
| Perhaps the line was damaged during the fight. | Возможно, труба была повреждена во время драки. |