Zoe's made contact with an ATF agent who was in Tucson during the sting. |
Зои установила связь с агентом АТФ, который был в Тусоне во время операции. |
Thank you, Miss Shapiro, for that stirring introduction, for all of your support and guidance during this campaign. |
Спасибо, мисс Шапиро, за блистательное вступление, за вашу поддержку и помощь во время предвыборной кампании. |
Oberyn was slain during a trial by combat by a lord. |
Оберин убит рыцарем во время суда поединком. |
They cowered together in the larder during the battle for the Wall. |
Они вместе прятались в кладовке во время битвы за Стену. |
They were taken during the time they had the affair. |
Они были сделаны во время их романа. |
The Chinese people remember those foreigners who helped China during those struggles. |
Китайский народ помнит всех, кто помог ему во время тех страшных потрясений. |
We managed to get inside during his most recent visit. |
Нам удалось попасть внутрь во время его последнего визита. |
Yes, during the Marja offensive. |
Да, во время наступления у Марджи. |
Got my sudokus to do during boring songs. |
Судоку, чтобы развлечь себя во время скучных песен. |
You were a policeman during the war, tucked away in Hastings. |
Во время войны вы были полицейским в провинциальном Гастингсе. |
If only you'd shown this pluck during your review, instead of all that guff about threesomes. |
Если бы ты только показал такую отвагу во время своего рассмотрения, вместо всей той болтовни о тройничках. |
And during the third encore, I noticed this girl from across the room. |
И во время третьей песни на бис я заметил девушку в другом конце комнаты. |
We did this quite often with subjects because anomalous events sometimes occur during the deep-sleep cycle. |
Подопытные часто ночевали у нас, потому что аномальные явления иногда происходят во время сна. |
A man with the same name died in 1941 during the bombings on Belgrado. |
По заявлению Югославского посольства человек с таким именем погиб в 1941-м году во время бомбардировки Белграда. |
You know, I got something from Morrow during the fight. |
Я кое-что прочел в мыслях Морроу во время драки. |
Here, during this hearing, and then again |
Здесь, во время данного слушания, а затем снова |
Thank you for supporting me during that thing, financially and... |
Спасибо что поддерживал меня во время этого финансово и... |
One night, I took her outside during a cloud burst. |
Однажды я взял её на улицу во время сильного ливня. |
Probably sometime during the act when Seamus O'Flathery counts to a thousand in a Mexican accent. |
Вероятно, во время выступления Шеймус О-Флэтери, считающей до тысячи с мексиканским акцентом. |
Shook EMC tanks apart during the war. |
Разносила танки Земной коалиции на клочки во время войны. |
Because during the full moon he wasn't changed. |
Потому что во время полнолуния он не превратился. |
I would've appreciated your friendship during all this. |
Я бы оценил твою дружбу во время всего этого. |
Tuhon was Hetty's weapon of choice for wet-work Ops during the Cold War. |
Тахон был излюбленным оружием Хэтти для кровавых операций во время Холодной войны. |
Calling me during your first date is not a good sign. |
Позвонив во время твоего первого свидания - не хороший знак. |
He's only been on the Underground once... that was during the General Strike. |
Он только был в метро однажды, во время всеобщей забастовки. |