Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
Spider-Man then goes after the Hobgoblin which involves the Public Eye attacking Spider-Man during each fight. Человек-паук идет за Хобгоблином, который включает Публичные Глаза, которые атакуют Человека-паука во время каждого боя.
In 1987, Manfred began working with Major League Baseball (MLB) during collective bargaining. В 1987 году Манфред начал работать с Главной лигой бейсбола (МЛБ) во время коллективного трудового спора.
The coup attempt is considered the most serious threat to Haile Selassie's rule between 1941 and his deposition in 1974 during the Ethiopian Revolution. Попытка переворота считается самой серьезной угрозой правлению Хайле Селассие между 1941 годом и его низложением в 1974 году во время эфиопской революции.
Later during the Yuan dynasty (1271-1368), cotton planting and weaving technology were extensively adopted and improved. Позже, во время династии Юань (1271-1368) посадка хлопка и ткацкая технология были широко приняты и улучшены.
Monica Chang subsequently offers Giant-Woman a spot on the Ultimates due to the bravery she displayed during the battle with HYDRA. Моника Чанг впоследствии предлагает Гигантской девушке место в Абсолютных из-за храбрости, которую она проявила во время битвы с Гидрой.
Releasing large quantities of antibiotics into the environment during pharmaceutical manufacturing through inadequate wastewater treatment increases the risk that antibiotic-resistant strains will develop and spread. Выброс большого количества антибиотиков в окружающую среду во время фармацевтического производства за счет ненадлежащей очистки сточных вод повышает риск того, что устойчивые к антибиотикам штаммы будут развиваться и распространяться.
Victor Shahno himself has emigrated abroad during the Second World War. Сам Виктор Шахно эмигрировал во время Второй мировой войны за границу.
There was also evidence of a coverup and falsification of critical maintenance records by LANSA employees during the investigation process. Существуют также свидетельства о подлоге и фальсификации критических записей об обслуживания персоналом LANSA во время cледственного процесса.
The man did not come forward with this information during the initial investigation. Мужчина не заявлял об этом во время первоначального расследования.
Arriving as it did at during a time of social upheaval, Porter's work had a marked influence on Canadian social policy. Появившись во время социальных потрясений, работа Джона Портера оказала заметное влияние на канадскую социальную политику.
He dies in A Storm of Swords after falling off a bridge during a storm. Он погибает в «Буре мечей» после падения с моста во время шторма.
Phoebe's pregnancy during Season 4 was to account for Lisa Kudrow's actual pregnancy. Беременность Фиби во время 4-го сезона была связана с фактической беременностью Лизы Кудроу.
Berlevåg, along with the rest of Finnmark, was occupied during World War II. Берлевог наряду с остальными провинциями Финнмарка был оккупирован во время Второй Мировой войны.
On August 4, 1809, during the second siege of the city by French troops, the building was destroyed. 4 августа 1809, во время второй осады города французскими войсками, здание библиотеки было разрушено.
The first mobile SLUs appeared during the French campaign of 1940. Первый мобильный SLU появился во время французской кампании 1940.
Hospital buildings were damaged during the uprising. Здание больницы было повреждено во время восстания.
He also manufactured an alcohol-based fuel for Cuba during a gasoline shortage. Рамон также изготовлял топливо на основе спирта во время нехватки бензина на Кубе.
Various architectural styles were used during the construction of the palace. Во время строительства дворца использовались различные архитектурные стили.
The Ottoman Empire used cavalry extensively during the war. Османская империя же использовала кавалерию во время войны весьма широко.
She met Mustafa Kemal Atatürk in October of the same year during his visit to Izmir. Она встретила Мустафу Ататюрка в октябре того года во время его визита в Измир.
The same questions persisted during the War of Independence of the United States. Те же вопросы сохранялись во время Войны за независимость Соединённых Штатов.
It was often used for propaganda, particularly in Canada by the Unionist Party during the 1917 federal election amidst the Conscription Crisis. Стихотворение часто использовали для пропаганды, особенно в канадской юнионистской партии во время федеральных выборов 1917 года, когда был в разгаре призывной кризис.
These policies played a role in evacuating the building during the September 11 attacks, which destroyed the towers. Эта политика сыграла свою роль в эвакуации из башен во время терактов 11 сентября, которые их разрушили.
The Torpedo Data Computer (TDC) was an early electromechanical analog computer used for torpedo fire-control on American submarines during World War II. Torpedo Data Computer (TDC) - один из ранних электромеханических аналоговых компьютеров, использовавшийся для управления торпедным огнём на американских подводных лодках во время Второй мировой войны.
Trimming adult Mimosa tenuiflorae during the rainy season is not recommended because it can cause them to perish. Обрезка взрослых Mimosa tenuiflora во время сезона дождей не рекомендуется, поскольку это может привести к их порче.