| At several points in the game the player loses control during cut scenes, which typically show dialogue between characters. | В нескольких местах игрок теряет контроль во время кат-сцен, которые обычно показывают диалоги между персонажами. |
| From the ages of 11 to 14, Angell competed in several radio talent shows during the Nice Carnvial. | С 11 до 14 лет Энджелл участвовала в нескольких радио-шоу талантов во время карнавала в Ницце. |
| Most of the immigrants to Chile during the 19th and 20th centuries came from abroad. | Большинство иммигрантов в Чили во время XIX и XX веков были из дальнего зарубежья. |
| The trial succeeds, but during the pregnancy Virginia finds that something unusual is happening to the fetus. | Попытка прошла удачно, но во время беременности Вирджиния чувствует, что с плодом происходит что-то необычное. |
| Azerbaijani Ministry of Defence claimed that three Armenian soldiers were killed during the operation. | Министерство обороны Азербайджана заявило, что во время операции погибло три армянских солдата. |
| In the alternate Marvel Zombies universe, Loki seeking more mischief has induced a zombie wide apocalypse during World War II. | В альтернативной вселенной Marvel Zombies, Локи, ищущий больше зла, вызвал широкий зомби-апокалипсис во время Второй мировой войны. |
| The name of the stadium was chosen by the club's fans, following a vote during the final game at Ayresome Park. | Название стадиона было выбрано поклонниками клуба, после голосования во время заключительной игры на Эйрсом Парк. |
| In 1905, during the peasant unrest of the Russian Revolution, he had to leave the service. | В 1905 году, во время крестьянских волнений Первой русской революции, он должен был оставить службу. |
| In July 2015 during the Cuban thaw, France sought closer relations with Cuba. | В июле 2015 года во время Кубинской оттепели Франция установила более тесные отношения с Кубой. |
| The station is open to passengers only during the winter ski season, usually from mid-December until April. | Станция открыта для пассажиров только во время зимнего лыжного сезона, обычно с середины декабря по апрель. |
| Woolsey worked as a nurse during the American Civil War (1861-1865), after which she started to write. | Вулси работала медсестрой во время Гражданской войны (1861-1865), а после начала писать. |
| In 1220, he accompanied King Alexander II of Scotland during the latter's visit to York. | В 1220 он сопровождал короля Александра II Шотландского во время его визита в Йорк. |
| This system is responsible for replacing old bone with new bone, thereby repairing microbreaks that occur naturally during locomotion. | Эта система отвечает за замену старой костной ткани новой, тем самым восстанавливая микроповреждения, которые естественным образом возникают во время локомоции. |
| Mike was an ordinary man who received superhuman strength and other attributes from a drug created by Project Centipede after being injured during his job. | Майк был обычным человеком, который получил сверхчеловеческую силу и другие способности с помощью препарата, созданного проектом «Сороконожка», после ранения во время его работы. |
| As a physician, he distinguished himself in the treatment of cholera patients during the epidemic of 1832. | Как врач, он отличился в лечении больных во время эпидемии холеры 1832 года. |
| Fears of a French invasion during the Hundred Years' War led to an enquiry into Canterbury's defences in 1363. | Опасения французского вторжения во время Столетней войны привели к креплению обороны Кентербери в 1363 году. |
| After 1918 Poland inherited over 3,380,000 grenades of various types and during the Polish-Bolshevist War of 1920 bought several million more. | После 1918 года Польша получила более 3380000 гранат разных типов и во время советско-польской войны 1920 года приобрела еще несколько миллионов. |
| She was immediately popular with the French people, due to her boldness during the War. | Королева сразу стала популярна среди французского народа, благодаря своей смелости во время войны. |
| George became friends with Driss, the son of his late comrade Heinz, who was killed during an escape attempt. | Георг подружился с Дрисс, сыном своего покойного товарища Хайнца, который погиб во время попытки побега. |
| The race had its only interruptions during both World Wars and celebrated its 100th edition in 2012. | Её проведение прерывалось только 7 раз во время обеих мировых войн и 2012 году она праздновала своё 100-е издание. |
| The opera house burned to the ground during a performance in 1825, fragments from it today exhibited in the nearby metro station. | Оперный театр сгорел дотла во время выступления в 1825 году, фрагменты его сегодня выставлены в близлежащей станции метро. |
| The inhabitants of the hospital could hear the cannonade from the other bank, and during the battle of Stalingrad it became particularly strong. | Обитатели больницы могли слышать канонаду на другом берегу, которая стала особо мощной во время Сталинградской битвы. |
| Scolari made the Brazilian World Cup squad of 2002 study the ancient work during their successful campaign. | Сколари заставил бразильскую сборную на Чемпионате мира по футболу 2002 изучать старинное произведение во время их успешной кампании. |
| He is captured by Alexander Pierce and brought in for questioning, but is seen to remain silent during interrogation. | Он захвачен Александром Пирсом и привезен на допрос, но, как замечается, сохранял молчание во время допроса. |
| The Soviet Union flew a single airship during the war. | Советский Союз использовал лишь один дирижабль во время войны. |