Kim Il-sung has been described as a writer of "classical masterpieces" during the anti-Japanese struggle. |
Ким Ир Сен говорил о себе как о писателе «классических шедевров» во время Антияпонской борьбы. |
Despite showing discipline and unity during the evacuation, the army quickly devolved in despair and anger. |
Несмотря на показанные во время эвакуации дисциплину и единство, армия скоро впала в безнадёжность. |
Luciano Burti suffered serious injuries during a crash in the Belgian GP. |
Лучано Бурти получил серьёзные травмы во время аварии на Гран-при Бельгии. |
The Philippines once supported American policies during the Cold War and participated in the Korean and Vietnam wars. |
Филиппины поддерживали Америку во время холодной войны и участвовали в войне во Вьетнаме и Корее. |
She expresses feelings for Alex Wilder during their original getaway, but is hesitant to start a romance. |
Она выражает чувства к Алексу Уайлдеру во время их первоначального отдыха, но не решилась начать романтику. |
He commanded his unit during the Estonian War of Independence, and was promoted to lieutenant on 12 February 1920. |
Он командовал своим подразделением во время эстонской войны за независимость и 12 февраля 1920 года получил чин лейтенанта. |
The dam and pumping station were bombed in a Cuban airstrike in 1988, during the Angolan Civil War. |
В 1988 году дамба и насосные станции были взорваны в результате удара кубинской авиации во время гражданской войны в Анголе. |
It was released in Australia and Japan only, during the band's tour there. |
Выпущен только в Японии и Австралии во время турне группы по этим странам. |
Vlad, using expensive tracking equipment, tries to track down Stone during telephone conversations, but Stone is skillfully encrypted. |
Влад, используя дорогую технику слежения, пытается отследить похитителя во время телефонных разговоров, но «Камень» ловко шифруется. |
Canada, was officially neutral during the conflict, however, over 1,700 Canadians volunteered and fought for the Republican faction in Spain. |
Канада официально придерживалась нейтралитета во время конфликта, однако более чем 1700 канадских добровольцев сражались на стороне Республиканцев. |
The player can control the boxer during the rounds or act as cornerman, issuing instructions between rounds. |
Игрок может управлять боксером во время раунда или выступать в качестве нападающего, выдачи инструкций между раундами. |
The committee was established in 1949, during the tenure of the 1st Knesset convocation. |
Данная комиссия была создана в 1949 году, во время каденции кнессета 1-го созыва. |
He also appeared at the EICC during the Edinburgh Festival in August 2005 with his Off The Telly show. |
Он также появился в EICC (Эдинбургский международный конференц-центр) во время Эдинбургского фестиваля в августе 2005 года с его шоу «Off The Telly». |
Prince Stefan Lubomirski (1898 - 1948) during the occupation was a member of the Western Union. |
Князь Стефан Любомирский (1898-1948) во время оккупации был членом Западного союза. |
According to Slon.ru, Dmitry Medvedev wanted to see Shuvalov as the head of his administration during his presidency. |
Как пишет Slon.ru, Дмитрий Медведев во время президентства хотел видеть Шувалова во главе своей администрации. |
The searchlights are modern commemorations of the bonfires that served as a beacon signal system at many of these same locations during the revolution. |
Прожекторы являлись современным изображением костров, которые служили сигнальной системой во многих из этих же мест во время Революции. |
Women used pulu as an absorbent during their menstrual cycle. |
Женщины использовали пулу в качестве абсорбента во время менструального цикла. |
Critic Evan Connell notes that the mountain's shape resembles Gibraltar, a refuge for Spanish liberals during the aftermath of the Peninsular War. |
Критик Эван Коннелл замечает, что форма горы напоминает Гибралтар, служивший убежищем для испанских либералов во время Пиренейских войн. |
She was mocked by many, including an official who called her by this nickname during her show trial. |
Её высмеивали многие, в том числе официальные лица, которые называли её по этому прозвищу во время показательного суда. |
The first burial at the famous archaeological site of Mawangdui is made during the Western Han Dynasty of China. |
Первое захоронение на знаменитой археологической территории Мавангдуй производится во время династии Западная Хань Китая. |
At several points during the filming of the pilot episode, David Lynch improvised by incorporating on-set accidents into the story. |
В нескольких местах во время съёмок пилотного эпизода Дэвид Линч импровизировал путём включения в историю чего-то нового. |
However, the Queen criticised Beatrice's conduct during her first pregnancy. |
Однако Виктория критиковала поведение Беатрисы во время её второй беременности. |
Aircraft structures - design of the physical configuration of the craft to withstand the forces encountered during flight. |
Авиационные конструкции - моделирование физической конфигурации корабля, чтобы противостоять силам, возникающим во время полета. |
The Castilian admiral Tenorio was killed during the engagement and only five Castilian galleys managed to make it safely out. |
Кастильский адмирал Тенорио был убит во время сражения, и только пять кастильских галер смогли вернуться домой. |
The Uckermark became part of Brandenburg-Prussia in 1618, but was ravaged during the Thirty Years' War. |
Уккермарк стал частью Бранденбург-Пруссии в 1618 году, но был разорен во время Тридцатилетней войны. |