| A nurse found the body during their 10:00 P.M. bed check. | Медсестра обнаружила тело во время осмотра в 10:00 вечера. |
| But I insist on being present during the interviews. | Но я настаиваю на своем присутствии во время беседы. |
| We should hit town right during Sunday worship. | Мы должны быть в городе во время воскресных богослужений. |
| It was during the paintball game. | Это было во время игры в пейнтбол. |
| He saved my father's life during the rebellion. | Он спас моего отца во время восстания. |
| Traditionally, yes, but I killed a dozen of Robert's friends during his rebellion. | Но я убил с дюжину друзей Роберта во время восстания. |
| Not even the giant Forest Troll - may be alone during Christmas time. | Нет даже гигантские Лесные Тролли- может быть один во Время Рождества. |
| Timo also has trouble concentrating during class. | Тимо также имеет проблемы сосредоточиться во время урока. |
| When you're putting a show together, it's like life during wartime. | Когда ты пытаешься устроить концерт - это как жизнь во время войны. |
| The House of Commons was partially destroyed during the Blitzkrieg of World War II. | Здание Палаты общин было частично уничтожено во время Второй мировой войны. |
| This happend to Dylan during the show. | С Диланом было тоже самое во время шоу. |
| There's a spongy area that gets engorged during arousal, feels like a little red bean. | Это такая шероховатая поверхность, которая набухает во время возбуждения, на ощупь как маленькое красное зернышко. |
| We may get lucky during the eclipse. | Вдруг нам повезет во время затмения. |
| Nurse Lee, you showed gumption, initiative and organisation during our move. | Медсестра Ли, вы показали свою находчивость, инициативность и организованность во время переезда. |
| Someone thought it would be funny to switch my shorts - during the show. | Кто-то решил, что будет забавно подменить мои шорты во время выступления. |
| Connie James was turned during Operation Renaissance. | Конни Джеймс была перевербована во время операции Возрождение. |
| It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane. | Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана. |
| They all fought Americans during the occupation since 1915. | Вся семья боролась против американцев во время оккупации 1915 года. |
| My patient lost her heartbeat during a routine cardiac catheterization, so... | У моего пациента пропало сердцебиение во время обычной катетеризации сердца, так... |
| Stopped when we inserted a catheter during a routine angiogram. | Пропало, когда мы вставили катетер во время обычной катетеризации сердца. |
| I was listening during the mission briefing. | Я слушал во время обсуждения миссии. |
| So, they smuggled in contraband during a game. | Хочешь сказать, они проносили контрабанду во время игры. |
| Why don't you share what happened during your immersion? | Ты не хочешь нам рассказать, что происходило во время поездки? |
| Your vocal cords must have fused during the transformation. | Твои голосовые связки слиплись во время мутации. |
| His nose just let loose and started gushing during the Pledge of Allegiance. | У него началось носовое кровотечение во время чтения присяги. |