You can stretch your legs in the street during make-friends hour. |
Можешь размять свои ноги на улице во время встречи с друзьями. |
Last night, during the storm, a beam strike a farm building. |
Прошлой ночью, во время грозы, молния попала в здание фермы. |
He helped my father during the war. |
Он был адьютантом моего отца во время войны. |
But during the war, you were a litlle boy. |
Но во время войны ты был маленьким мальчиком. |
Before the match and during the halftime break, a concert with the new gramophone... |
Перед матчем и во время перерыва - концерт с грампластинок. |
The first, during the Salem Witch Trials in 1692. |
Первый, во время суда над ведьмами из Салема в 1692. |
No one really trusts Meisner and the methods he formulated during his vagabond days in vienna. |
Никто не доверяет Майснеру и методам, сформулированным им во время бродяжничества в Вене. |
She had trauma during the procedure. |
Во время процедуры она получила травму. |
E.R. Rotation during my internship. |
Отделение Скорой помощи во время моей интернатуры. |
We were young intelligence officers during the dying days of the Shah. |
Мы были молодыми разведчиками во время смертного часа шаха. |
Figured you probably stayed in a lot of hotels during your... |
Мне казалось, ты перебывал в куче отелей во время твоей... |
Made a lot of money during the war. |
Сделал много денег во время войны. |
I faced off with standards during a live broadcast, Harri. |
Я нарушил инструкции во время прямого эфира, Хэрри. |
This was taken during our village's prayer ceremony. |
Это было снято во время молитвенной церемонии. |
I know we never actually met, but we were to meet during the war... |
Да, мы не знакомы, но должны были познакомиться во время войны. |
And I do not pick my nose during client meetings. |
Я не ковыряюсь в носу во время встреч с клиентами. |
I was trying to buck Cary up during his trial. |
Я пыталась подбодрить Кэри во время суда. |
Made his name during the '81 coup in Bangladesh. |
Сделал имя во время переворота в 81-м в Бангладеш. |
She used to burn sage during the sessions. |
Она жгла шалфей во время сессий. |
Perhaps during his research for an article, he witnessed something untoward. |
Может, во время исследований для статьи, он стал свидетелем происшествия. |
Your Honor, this is a copy they made during discovery. |
Ваша Честь, эта копия была сделана во время представления документов суду. |
About a US Navy pilot during the Korean War. |
Про пилота ВМС США во время Корейской войны. |
He died in Siena, during the siege. |
Он погиб в Сиене, во время осады. |
Crane, people change, especially during a war. |
Крейн, люди меняются, особенно во время войны. |
Most recently last year during lunch on the afternoon of May 7th. |
Последний раз в этом году - во время ланча в полдень седьмого мая. |