Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
You can stretch your legs in the street during make-friends hour. Можешь размять свои ноги на улице во время встречи с друзьями.
Last night, during the storm, a beam strike a farm building. Прошлой ночью, во время грозы, молния попала в здание фермы.
He helped my father during the war. Он был адьютантом моего отца во время войны.
But during the war, you were a litlle boy. Но во время войны ты был маленьким мальчиком.
Before the match and during the halftime break, a concert with the new gramophone... Перед матчем и во время перерыва - концерт с грампластинок.
The first, during the Salem Witch Trials in 1692. Первый, во время суда над ведьмами из Салема в 1692.
No one really trusts Meisner and the methods he formulated during his vagabond days in vienna. Никто не доверяет Майснеру и методам, сформулированным им во время бродяжничества в Вене.
She had trauma during the procedure. Во время процедуры она получила травму.
E.R. Rotation during my internship. Отделение Скорой помощи во время моей интернатуры.
We were young intelligence officers during the dying days of the Shah. Мы были молодыми разведчиками во время смертного часа шаха.
Figured you probably stayed in a lot of hotels during your... Мне казалось, ты перебывал в куче отелей во время твоей...
Made a lot of money during the war. Сделал много денег во время войны.
I faced off with standards during a live broadcast, Harri. Я нарушил инструкции во время прямого эфира, Хэрри.
This was taken during our village's prayer ceremony. Это было снято во время молитвенной церемонии.
I know we never actually met, but we were to meet during the war... Да, мы не знакомы, но должны были познакомиться во время войны.
And I do not pick my nose during client meetings. Я не ковыряюсь в носу во время встреч с клиентами.
I was trying to buck Cary up during his trial. Я пыталась подбодрить Кэри во время суда.
Made his name during the '81 coup in Bangladesh. Сделал имя во время переворота в 81-м в Бангладеш.
She used to burn sage during the sessions. Она жгла шалфей во время сессий.
Perhaps during his research for an article, he witnessed something untoward. Может, во время исследований для статьи, он стал свидетелем происшествия.
Your Honor, this is a copy they made during discovery. Ваша Честь, эта копия была сделана во время представления документов суду.
About a US Navy pilot during the Korean War. Про пилота ВМС США во время Корейской войны.
He died in Siena, during the siege. Он погиб в Сиене, во время осады.
Crane, people change, especially during a war. Крейн, люди меняются, особенно во время войны.
Most recently last year during lunch on the afternoon of May 7th. Последний раз в этом году - во время ланча в полдень седьмого мая.