| I thought you meant through a door! | Я думал, ты имел в виду через дверь! |
| To call out to him, even if the door was shut in his face. | Звать его, даже если перед лицом захлопнули дверь. |
| The door swung open, and there she was. | Дверь распахнулась, и там была она. |
| The door swung open, and there she was. | Дверь распахнулась, и она была там. |
| I want a new lock on the door. | Я хочу новый замок на дверь. |
| Got about a thou here, plus I got Cecilia on the other door. | Почти тысяча здесь, плюс я поставил Сесилию на другую дверь. |
| First left, fourth door on the right. | Первый поворот налево, четвертая дверь справа. |
| When I noticed Noah's door open this morning, I got a bad feeling. | Когда я заметил дверь Ноя открытой этим утром, у меня были плохие предчувствия. |
| I knock on the door, she answers. | Я звоню в дверь, она открывает. |
| Close the door and hide in the far corner. | Дверь прикроешь, и сразу в дальний угол. |
| The problem is the reinforced door. | Проблема в том, что дверь бронированная. |
| This door is our biggest obstacle. | Эта дверь - наше главное препятствие. |
| Then the front door opened again, and she came out, too. | Потом дверь снова открывается, выходит она. |
| You step out that door, we can't contain it. | Выйдите за дверь, мы не сможем это сдержать. |
| I programmed a virtual trap door in the system to get you out of this maniacal maze. | Я вписала виртуальную дверь в их систему, чтобы выбраться из этого безумного лабиринта. |
| Tell her to knock on the door and wait for me. | Пусть постучит в дверь и дождётся меня. |
| When I leave, lock the door. | Когда я выйду, закрой за мной дверь. |
| If you follow that wall to the corner you'll find a door. | Если ты пройдешь вдоль этой стены до угла, то найдешь дверь. |
| At least Satan gets a door. | И да, именно он получает дверь. |
| But I certainly can't trust myself to choose which sliding door. | Но я безусловно не могу доверить себе выбор - в какую дверь войти. |
| Please close the door on your way out. | Закрой дверь с той стороны, пожалуйста. |
| I guess I deserve that locked door too. | Думаю, я заслужил и эту запертую дверь. |
| This is what happens when you leave your door unlocked. | Вот что случается, когда вы оставляете дверь незапертой. |
| Leave here and lock the door. | Оставьте нас и закройте дверь на замок. |
| I was on the slaughter house, I glanced for the door and saw animals. | Я была на бойне, я заглянула за дверь и увидела животных. |