| The... the container pinned her, and the hatch door came down. | Ее... ее прижало контейнером, и опустилась дверь люка. |
| You certainly don't notice that your old security door has been taken away. | Вы не замечаете, что вашу железную дверь сняли. |
| Well, I'm sure I can pop my head around the door. | Думаю, я смогу просунуть голову в дверь. |
| With such power you can unlock the door to travel between the dimensions of matter and antimatter. | С такой силой ты можешь отпереть дверь для путешествий между измерениями из вещества и антивещества. |
| They even knew the exact door we were coming through. | Они даже точно знали через какую дверь наши пойдут. |
| I knocked; the door was open. | Я стучал, дверь была открыта. |
| The structural integrity's sound, the only way in is through the front door. | Звуконепроницаемые, единственный вход через парадную дверь. |
| I thought his door was locked. | Я думал, дверь была закрыта. |
| I can shut one of these fans down and leave this vent door unlocked. | Я отключу один вентилятор и оставлю эту дверь незапертой. |
| Well, I just opened my real door, not the metaphorical one. | Ну, я просто открыла дверь, это не метафора. |
| Sometimes you have to shut the door on old loves in order to become truly close to a new one. | Иногда нужно захлопнуть дверь перед старой любовью, чтобы оказаться по-настоящему близкой к новой. |
| Shouldn't have bet his door if he didn't want to lose it. | Не надо было ставить дверь, если он не хотел ее отдавать. |
| An open door is nay a plan, lass. | Открытая дверь ещё не план, девица. |
| He went back to his room and closed the door without locking it. | Он вернулся к себе в комнату и прикрыл дверь, не запирая. |
| Not if you rig it so we slam that door in his face. | Нет, если хорошо все продумать, мы захлопнем дверь перед его носом. |
| Close your door, specially at night. | Закрывайте свою дверь, особенно по ночам. |
| Probably as simple as having a co-worker hold open a door for you. | Возможно настолько, что имелся сотрудник, который держал для тебя дверь открытой. |
| They could've escaped through the service door at the back. | Они могли сбежать через служебную дверь. |
| I had just found the kids, I heard a banging on the door. | Я только нашла детей, когда услышала стук в дверь. |
| Finally pulls his mask down, walks right into the door, knocks himself out cold. | Потом натягивает маску, идет прямо на дверь и сам себя нокаутирует. |
| Now open that door, and let's get my baby a home. | Теперь открывай дверь, добудем моему малышу домик. |
| Burbuja, close the door, it's running away. | Барбуха, закрой дверь, быстрее. |
| They don't just try to get by the door. | Они не пытаются просто выломать дверь. |
| Well, I don't suppose the king was going to walk in through the front door. | Ну я же не предлагаю вести короля через парадную дверь. |
| Well, it's not just a secret door. | Ну, это не просто тайная дверь. |