Английский - русский
Перевод слова Door
Вариант перевода Дверь

Примеры в контексте "Door - Дверь"

Примеры: Door - Дверь
The... the container pinned her, and the hatch door came down. Ее... ее прижало контейнером, и опустилась дверь люка.
You certainly don't notice that your old security door has been taken away. Вы не замечаете, что вашу железную дверь сняли.
Well, I'm sure I can pop my head around the door. Думаю, я смогу просунуть голову в дверь.
With such power you can unlock the door to travel between the dimensions of matter and antimatter. С такой силой ты можешь отпереть дверь для путешествий между измерениями из вещества и антивещества.
They even knew the exact door we were coming through. Они даже точно знали через какую дверь наши пойдут.
I knocked; the door was open. Я стучал, дверь была открыта.
The structural integrity's sound, the only way in is through the front door. Звуконепроницаемые, единственный вход через парадную дверь.
I thought his door was locked. Я думал, дверь была закрыта.
I can shut one of these fans down and leave this vent door unlocked. Я отключу один вентилятор и оставлю эту дверь незапертой.
Well, I just opened my real door, not the metaphorical one. Ну, я просто открыла дверь, это не метафора.
Sometimes you have to shut the door on old loves in order to become truly close to a new one. Иногда нужно захлопнуть дверь перед старой любовью, чтобы оказаться по-настоящему близкой к новой.
Shouldn't have bet his door if he didn't want to lose it. Не надо было ставить дверь, если он не хотел ее отдавать.
An open door is nay a plan, lass. Открытая дверь ещё не план, девица.
He went back to his room and closed the door without locking it. Он вернулся к себе в комнату и прикрыл дверь, не запирая.
Not if you rig it so we slam that door in his face. Нет, если хорошо все продумать, мы захлопнем дверь перед его носом.
Close your door, specially at night. Закрывайте свою дверь, особенно по ночам.
Probably as simple as having a co-worker hold open a door for you. Возможно настолько, что имелся сотрудник, который держал для тебя дверь открытой.
They could've escaped through the service door at the back. Они могли сбежать через служебную дверь.
I had just found the kids, I heard a banging on the door. Я только нашла детей, когда услышала стук в дверь.
Finally pulls his mask down, walks right into the door, knocks himself out cold. Потом натягивает маску, идет прямо на дверь и сам себя нокаутирует.
Now open that door, and let's get my baby a home. Теперь открывай дверь, добудем моему малышу домик.
Burbuja, close the door, it's running away. Барбуха, закрой дверь, быстрее.
They don't just try to get by the door. Они не пытаются просто выломать дверь.
Well, I don't suppose the king was going to walk in through the front door. Ну я же не предлагаю вести короля через парадную дверь.
Well, it's not just a secret door. Ну, это не просто тайная дверь.