The... the container pinned her, and the hatch door came down. |
Ее... ее прижало контейнером, и опустилась дверь люка. |
You certainly don't notice that your old security door has been taken away. |
Вы не замечаете, что вашу железную дверь сняли. |
Well, I'm sure I can pop my head around the door. |
Думаю, я смогу просунуть голову в дверь. |
With such power you can unlock the door to travel between the dimensions of matter and antimatter. |
С такой силой ты можешь отпереть дверь для путешествий между измерениями из вещества и антивещества. |
They even knew the exact door we were coming through. |
Они даже точно знали через какую дверь наши пойдут. |
I knocked; the door was open. |
Я стучал, дверь была открыта. |
The structural integrity's sound, the only way in is through the front door. |
Звуконепроницаемые, единственный вход через парадную дверь. |
I thought his door was locked. |
Я думал, дверь была закрыта. |
I can shut one of these fans down and leave this vent door unlocked. |
Я отключу один вентилятор и оставлю эту дверь незапертой. |
Well, I just opened my real door, not the metaphorical one. |
Ну, я просто открыла дверь, это не метафора. |
Sometimes you have to shut the door on old loves in order to become truly close to a new one. |
Иногда нужно захлопнуть дверь перед старой любовью, чтобы оказаться по-настоящему близкой к новой. |
Shouldn't have bet his door if he didn't want to lose it. |
Не надо было ставить дверь, если он не хотел ее отдавать. |
An open door is nay a plan, lass. |
Открытая дверь ещё не план, девица. |
He went back to his room and closed the door without locking it. |
Он вернулся к себе в комнату и прикрыл дверь, не запирая. |
Not if you rig it so we slam that door in his face. |
Нет, если хорошо все продумать, мы захлопнем дверь перед его носом. |
Close your door, specially at night. |
Закрывайте свою дверь, особенно по ночам. |
Probably as simple as having a co-worker hold open a door for you. |
Возможно настолько, что имелся сотрудник, который держал для тебя дверь открытой. |
They could've escaped through the service door at the back. |
Они могли сбежать через служебную дверь. |
I had just found the kids, I heard a banging on the door. |
Я только нашла детей, когда услышала стук в дверь. |
Finally pulls his mask down, walks right into the door, knocks himself out cold. |
Потом натягивает маску, идет прямо на дверь и сам себя нокаутирует. |
Now open that door, and let's get my baby a home. |
Теперь открывай дверь, добудем моему малышу домик. |
Burbuja, close the door, it's running away. |
Барбуха, закрой дверь, быстрее. |
They don't just try to get by the door. |
Они не пытаются просто выломать дверь. |
Well, I don't suppose the king was going to walk in through the front door. |
Ну я же не предлагаю вести короля через парадную дверь. |
Well, it's not just a secret door. |
Ну, это не просто тайная дверь. |