Английский - русский
Перевод слова Door
Вариант перевода Дверь

Примеры в контексте "Door - Дверь"

Примеры: Door - Дверь
Don't open this door for anyone but me. Не открывай эту дверь никому кроме меня.
You can enter freely, but first knock on the door. Вы можете войти, но прежде постучитесь в дверь.
No one's come in or out that door. Но никто не заходил в эту дверь.
But, I mean, even just the door opening is still very unreal. То есть, умом ты, конечно же, всё понимаешь, но, знаешь, даже то, что эта дверь открылась, для меня всё ещё нереально.
Pete, hold the door a sec. Пит, придержи на секундочку дверь.
You will be slamming a door in the face of women who desperately need help. Вы захлопнете дверь перед женщинами, которые отчаянно нуждаются в помощи.
You haven't walked out that door yet. Ты ведь не вышла ещё за дверь.
He's courteous, responsible, always opens the door for you. Вежливый, ответственный, дверь тебе всегда открывает.
Driver's facing the door, so he doesn't see the shooter approaching in an SUV. Водитель смотрит на дверь, поэтому он не видит стрелка, приближающегося на внедорожнике.
He tipped me just for opening the car door when they came in. Он давал мне на чай только за то, что я открывал ему дверь машины.
A key without a lock opens the devil's door. Ключ без замка открывает дверь к дьяволу.
Money can't open every door. Деньги не могут открыть любую дверь.
Okay, so now you want me to hear a door. Ладно, теперь ты хочешь, чтобы я услышала дверь.
Listen to the foghorn, and remember... it will help you find the door. Слушай звук сирены, и помни... это поможет тебе найти дверь.
I think because Audrey closed her door on her side again. Думаю, потому что Одри опять закрыла дверь со своей стороны.
At the north side, there's a transfer where there is a metal door. На северном направлении есть переход, там металлическая дверь.
Still have to go through the side door. Все ещё надо пройти через боковую дверь.
I seem to recall you being the one knocking on my door. Я кажется, припоминаю, что ты постучался в мою дверь.
Liber8 doesn't always come in with a battering ramp at the front door. Освобождение не всегда вламывается в парадную дверь.
It's hard to believe someone would drag a dead body out the front door. Сложно поверить, что кто-то тащил мертвое тело через переднюю дверь.
Remember, the door on the other side, and you will be free. Запомни, что дверь на другой стороне, и будешь свободна.
She caught up with our carriage, wrenched the door open and pulled me out. Она нагнала наш экипаж, распахнула дверь и вытащила меня оттуда.
Put it on the floor and shut the door. Положи на пол и закрой дверь.
The vault door, then the heat sensors, then the motion detectors. Дверь хранилища, затем тепловые датчики, потом детекторы движения.
On three, start drilling into the door. На счет три, начинай сверлить дверь.