| Don't open this door for anyone but me. | Не открывай эту дверь никому кроме меня. |
| You can enter freely, but first knock on the door. | Вы можете войти, но прежде постучитесь в дверь. |
| No one's come in or out that door. | Но никто не заходил в эту дверь. |
| But, I mean, even just the door opening is still very unreal. | То есть, умом ты, конечно же, всё понимаешь, но, знаешь, даже то, что эта дверь открылась, для меня всё ещё нереально. |
| Pete, hold the door a sec. | Пит, придержи на секундочку дверь. |
| You will be slamming a door in the face of women who desperately need help. | Вы захлопнете дверь перед женщинами, которые отчаянно нуждаются в помощи. |
| You haven't walked out that door yet. | Ты ведь не вышла ещё за дверь. |
| He's courteous, responsible, always opens the door for you. | Вежливый, ответственный, дверь тебе всегда открывает. |
| Driver's facing the door, so he doesn't see the shooter approaching in an SUV. | Водитель смотрит на дверь, поэтому он не видит стрелка, приближающегося на внедорожнике. |
| He tipped me just for opening the car door when they came in. | Он давал мне на чай только за то, что я открывал ему дверь машины. |
| A key without a lock opens the devil's door. | Ключ без замка открывает дверь к дьяволу. |
| Money can't open every door. | Деньги не могут открыть любую дверь. |
| Okay, so now you want me to hear a door. | Ладно, теперь ты хочешь, чтобы я услышала дверь. |
| Listen to the foghorn, and remember... it will help you find the door. | Слушай звук сирены, и помни... это поможет тебе найти дверь. |
| I think because Audrey closed her door on her side again. | Думаю, потому что Одри опять закрыла дверь со своей стороны. |
| At the north side, there's a transfer where there is a metal door. | На северном направлении есть переход, там металлическая дверь. |
| Still have to go through the side door. | Все ещё надо пройти через боковую дверь. |
| I seem to recall you being the one knocking on my door. | Я кажется, припоминаю, что ты постучался в мою дверь. |
| Liber8 doesn't always come in with a battering ramp at the front door. | Освобождение не всегда вламывается в парадную дверь. |
| It's hard to believe someone would drag a dead body out the front door. | Сложно поверить, что кто-то тащил мертвое тело через переднюю дверь. |
| Remember, the door on the other side, and you will be free. | Запомни, что дверь на другой стороне, и будешь свободна. |
| She caught up with our carriage, wrenched the door open and pulled me out. | Она нагнала наш экипаж, распахнула дверь и вытащила меня оттуда. |
| Put it on the floor and shut the door. | Положи на пол и закрой дверь. |
| The vault door, then the heat sensors, then the motion detectors. | Дверь хранилища, затем тепловые датчики, потом детекторы движения. |
| On three, start drilling into the door. | На счет три, начинай сверлить дверь. |