| Hit and run right outside my front door. | Напал и убежал через парадную дверь. |
| That door is our only way out. | Эта дверь - наш единственный путь наружу. |
| And with everyone's eyes on the front door... | И все глядели на парадную дверь... |
| He just kind of zipped out that door. | Он вроде молнии через эту дверь. |
| Doc, my feet aren't pointing at the door. | Док, моя нога не указывает на дверь. |
| Soon as that door closes, it's over. | Как только дверь закроется, всё будет кончено. |
| They've gone in and locked the door behind them. | Они ушли, и заперли за собой дверь. |
| He's heading out the side door, and he's got a gun. | Он выходит через боковую дверь и у него пистолет. |
| The minute you walk out that door, you will be under constant surveillance. | В ту же минуту как ты выйдешь за эту дверь, ты будешь под постоянным надзором. |
| I'm just saying that his door at night wide. | Я просто говорю, что у него по ночам дверь настежь. |
| Annabelle, close the door, please. | Аннабэл, пожалуйста, закрой дверь. |
| Pacey, the outer door doesn't lock. | Пэйси, внешняя дверь без замка. |
| Your heart's banging like a barn door in a hurricane. | Ваше сердце стучит, как амбарная дверь в ураган. |
| A long time ago, on the coldest of winter nights, a vagrant came knocking at the door of our shop. | Давным-давно, холодной зимней ночью бродяга постучался в дверь нашего магазина. |
| The other kids were running around, playing and screaming, so Mom made us shut the door. | Остальные ребята бегали, играли и кричали, поэтому мама попросила нас закрыть дверь. |
| These union people, they put dead rats at our door. | Люди из профсоюзов, они подкладывали дохлых крыс под нашу дверь. |
| Commander Fischer came in with Alderman Becks and his wife, then shut the door. | Командир Фишер пришел с Олдерманом Бексом и его женой, они сразу закрыли дверь. |
| Okay. Peanut Butter and Jelly came through the front door there. | Итак, Желе и Арахис вошли в ту дверь. |
| Even the door, the bolts and the hinges. | Даже дверь, болты и стержни. |
| Close the door for a moment, I have to talk to Jean-Baptiste. | Прикрой дверь, мне надо поговорить с Жан-Батистом. |
| I want you to go inside your home and shut the door right now. | Я хочу, чтобы вы вернулись в дом и закрыли дверь, немедленно. |
| Let's just open this door, and we can talk about it. | Давай, просто открой дверь и мы поговорим об этом. |
| Wake me when we hit the door. | Разбуди меня когда мы вышибим дверь. |
| Then my hand on the door handle. | А потом как я открываю дверь. |
| You could have just gone in the door with Charles. | Ты мог бы просто войти в дверь с Чарльзом. |