| Well, I thought you were going to call the contractor about getting the door fixed. | Ты же собирался позвонить в фирму, чтобы починили дверь. |
| When we open that door, everyone turn left. | Когда мы откроем дверь, каждый идёт налево. |
| I was putting away shopping and the cupboard door was open and... | Я раскладывала покупки, дверь шкафчика была открыта, и... |
| Knock on the door, but stay away from it. | Просто постучите в дверь и отойдите в сторону. |
| Lot of pricey equipment here to just leave the front door open. | Слишком много дорогого оборудования, чтобы оставлять входную дверь открытой. |
| For the same reason you left that door unlocked because you couldn't let an innocent man die. | По той же самой причине, что и оставила дверь открытой. потому что ты не можешь позволить умереть невинному человеку. |
| If not, the door of my shop is always open. | А если нет - дверь открыта в моей лавке. |
| When the car door opened, I jumped out and ran. | Когда дверь открылась, я выскочил. |
| He's already opened the door for you. | Он уже открыл для тебя дверь. |
| For obvious reasons, we can't have you parading through the front door. | По понятным причинам, мы не можем пропустить вас через переднюю дверь. |
| I take it you don't mean knocked on the door and said hello. | Только не говорите, она просто постучала в дверь и сказала: "Здравствуйте". |
| You could have shut the door at any time. | Ты могла захлопнуть эту дверь много раз. |
| As I walked towards them, the door slammed shut in my face. | Когда я направилась к ним, дверь захлопнулась, прямо у меня перед носом. |
| The front door was open when I arrived, sir. | Парадная дверь была открыта, когда я приехал, сэр. |
| Uniform were first on the scene, found the door to the loading bay unsecured. | Патрульный прибыл на место преступления первым, заметил, что дверь на погрузочную площадку открыта. |
| You could've dropped this book off at my front door anytime. | Ты мог подбросить эту книгу под мою дверь в любое время. |
| Okay... pretty sure my front door never lead to the Dal. | Так... я абсолютно уверена, что моя дверь никогда не вела в Дал. |
| I'm just the woman who opens the door. | Я всего лишь женщина, которая открывает дверь. |
| Right street, right door, everything. | Та самая улица... Правильная дверь, всё. |
| When I heard the door open, I just went for it. | Когда я услышала, как дверь открылась, я решила сделать это. |
| I heard the door chime again. | Я слышала, как звенела дверь. |
| If you go out that door, three Millers are waiting for you. | Выйдете за дверь, там вас будут ждать Миллеры. |
| I put a strong door to my cave so he could not take me unaware at night. | В мою пещеру я поставил крепкую дверь чтобы он не смог застать меня врасплох. |
| [Nancy] Just tap on the door. | [Нэнси] Просто толкни дверь. |
| Could you shut the door, Edner dear? | Ты не мог бы закрыть дверь, Ингер, дорогуша? |