Английский - русский
Перевод слова Door

Перевод door с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дверь (примеров 12120)
The doorknob and the door was open. К дверной ручке? Дверь была открыта.
You want me to kick down a door, I'll kick down a door. Вы хотите, чтобы я выбил дверь, и я выбью дверь.
You have an entry door and an exit door? У вас есть входная дверь и дверь на выход?
When it hits the fire, it breaks through the bedroom door, racing down the hallway, jumping down the stairs and out the front door leaving... Воздух, смешанный с пламенем, врывается в спальню, оттуда через коридор, вниз по лестнице и вырывается на улицу через парадную дверь, оставляя...
(knocks on door) (door lock buzzes) [стучит в дверь] [писк электронного замка]
Больше примеров...
Вход (примеров 209)
Slavich's letting McCarthy through a secure door. Славик впустил МакКарти через вход службы безопасности.
However, the main door into the reception area was locked upon order of the author to prevent service by Mr. Tchia's solicitors. Однако главный вход в приемную по распоряжению автора был закрыт, с тем чтобы не допустить в нее солиситоров г-на Чиа.
If you'd lock the door or close the window or bar that patio like I told you. Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил.
You want a job as the guy who answers the front door of the embassy right now? Хотел бы работать на месте парня, который сейчас отвечает за вход в посольство?
Come, guard the door without. Снаружи охраняйте этот вход.
Больше примеров...
Дверной (примеров 178)
I beg you, Calculon, don't ring that door chime! Умоляю тебя, Калькулон, не звони в этот дверной звонок!
(b) a door latch system with a fully latch position and a door closure warning system. Ь) либо системой дверной защелки, имеющей полностью запертое положение и системой предупреждения о незакрытой двери.
The door to the boathouse, it has the Yale lock, oui? На дверях сарая американский дверной замок, да?
The test plate on which the door latch is mounted will have a striker cut-out configuration similar to the environment in which the door latch will be mounted on normal vehicle doors. 2.1.2.2.4 В испытательной пластине, на которой устанавливается дверная защелка, должна иметься выемка по форме фиксатора, позволяющая имитировать реальные условия установки дверной защелки на обычных дверях транспортных средств.
control device for door end-lock position missing or inoperable устройство регулировки положения дверной ручки/замка отсутствует или не функционирует
Больше примеров...
Порог (примеров 78)
This eliminates the threats before they make it through your door. Это устраняет угрозы, прежде чем они переступят твой порог.
No, because once they get their foot in the door... Нет, ибо как только они переступят через твой порог...
Access to education, training, science and technology is not guaranteed even when girls pass through the schoolhouse door. Доступ к образованию, профессиональной подготовке, научно-технической сфере не гарантирован девочкам даже тогда, когда они переступают порог школы.
Ink will be dry before your foot goes through his door. Чернила высохнут до того, как ваша нога переступит порог его дома.
What kind of architect would design a raised rim at the entrance to every door? Какой архитектор проектировал приподнятый порог при входе в каждую дверь?
Больше примеров...
Дверца (примеров 47)
The mist parted as the door to the taxi opened. Мгла рассеялась, как только открылась дверца такси .
Bender, your beer belly's so big your door won't close. Бендер, твой пивной животик такой большой, что даже дверца не закрывается.
Your car door won't stop them. Эта дверца не спасёт! Бронебойными из автомата?
Door's made from all the works of Dickens. Дверца, целиком из книг Диккенса.
You put in a twenty and a little door opens up. Платишь двадцатку, дверца открывается.
Больше примеров...
Дома (примеров 290)
So imagine that you're a retired household in Belgium and someone comes to your front door. Представьте себе, что вы пенсионер в Бельгии и кто-то подходит к двери вашего дома.
The fire caught because the door had been splashed with petrol. Пожар возник в связи с тем, что дверь дома была облита бензином.
I know your teachers and the older girls will do everything they can to make you feel at home, but if you ever want to share a problem my door is always open. Я знаю, что ваши учителя и старшеклассницы сделают все, что в их силах, чтобы вы чувствовали себя как дома, но если вы захотите поделиться проблемой, моя дверь всегда открыта.
Matthew, I'll give you a ride to your door. Мэттью, я подвезу тебя до дома.
But I think that it's so good - it doesn't smell, we can put it in our house, we can lock it behind a door - and I think we've locked it out of conversation too. По-моему, это здорово - никакого запаха, можно поставить у себя дома, запереть как следует, и, мне кажется, это и в разговоре стало запретной темой.
Больше примеров...
Выход (примеров 108)
Entry and exit through one door only. Вход и выход только через одну дверь.
I think that door's the way back into the dome. Я думаю, эта дверь и есть выход к куполу.
Let's go out the side door. Давайте через запасной выход.
Luke can make another door. Люк может проделать новый выход.
On the right there's an exit door. Справа есть выход дверь.
Больше примеров...
Ворота (примеров 81)
[Knocking on door] [Стучит в ворота]
I'll take door number three. Вход в рай через третьи ворота.
At the point where the line passes through each wall is a gateway, each of which can be closed by a sturdy wooden door. В месте прохода каждой стены находятся ворота, каждые из которых могут быть закрыты крепкими деревянными створками.
Just go through the's the first door on the left. Через ворота и первая дверь налево
Rolling Service Doors can be added to most large door hoods. Подъёмные грузовые ворота могут снабжаться козырьками.
Больше примеров...
Путь (примеров 128)
As President Kabila has just said, the door to inter-Congolese dialogue must be open to all, without preconditions and without exclusion. Как только что отмечал президент Кабила, путь к участию в межконголезском диалоге должен быть открыт для всех сторон без предварительных условий и без исключения.
If this was to happen, it would run the risk of opening the door to nuclear proliferation, since no one has a monopoly on deterrence. Если так будет продолжаться, налицо риск расчистить путь ядерному распространению под тем предлогом, что никто не владеет монопольным правом на ядерное сдерживание.
That door is our only way out. Эта дверь - наш единственный путь наружу.
Sypha, close the door behind them. Сифа, отрежь им путь к отступлению.
There are magical ways into Oz - tornado, eye of a hurricane, whirlpool - but this key will turn any locked door into a portal to Oz. Там есть магический путь в страну Оз - торнадо, глаз урагана, водоворот Однако, этот ключ превратит любую запертую дверь в портал в страну Оз
Больше примеров...
Дорогу (примеров 38)
Airborne was supposed to win an open door for us. Предполагалось, что десант проложит дорогу для наших войск.
The unexpected end of the cold war opened the door to new dreams. Неожиданное окончание "холодной войны" открыло дорогу новым устремлениям.
(laughs) Don't worry, your gentleman acquaintance will see the lights and find the door unlatched. Не бойтесь - ваш месье увидит свет в окне и сам найдет дорогу!
Some families complained that they were pressurized to seek such certificates, while others refused to do so out of concern that this would close the door to any investigation. Некоторые семьи жаловались, что их заставляют получать свидетельства. Иногда люди отказываются так поступать из опасений, что это окончательно закроет дорогу какому-либо расследованию.
Your way out is that door, there. Если ты покажешь всем дорогу, Елена, это будет здорово.
Больше примеров...
Открой (примеров 253)
Open the future door with your 5 senses И в будущее дверь открой смелее... пятью ключами.
Just go and open his door. Просто пойди и открой дверь.
Robert, get the door. Роберт, открой дверцу.
Otis, get the door. Отис, открой дверь.
Caroline, open this door immediately. Кэролайн, немедленно открой дверь.
Больше примеров...
Проход (примеров 28)
When billy and I first tried to generate A stable door between universes, Когда Билли и я в первый раз попытались сгенерировать устойчивый проход между вселенными,
I think that cube is the tech that opens the door. Думаю, что этот куб и открывал проход.
Sir, they blew an opening under The Tower door. Сэр, они взорвали проход под дверью Башни.
Behind the door is the passage on the top level The passage is full of jet vents За этой дверью проход наверх там полно паровых клапанов.
7.6.1.14. The upper deck gangway of a double-deck vehicle shall be connected by one or more intercommunication staircases to the access passageway of a service door or to the lower deck gangway within 3 m of a service door: 7.6.1.14.1. 7.6.1.14 Основной проход на верхнем этаже двухэтажного транспортного средства должен быть соединен с помощью одной или нескольких междуэтажных лестниц с проходом к служебной двери и с основным проходом на нижнем этаже, находящихся на расстоянии не менее 3 м от служебной двери:
Больше примеров...
Врата (примеров 22)
No one else could enter this door. Эти врата были назначены для тебя одного.
You might want to get over here, 'cause if Hank's taken what we think he's taken, he is knockin' on heaven's door. Тебе стоит приехать сюда, потому что если Хэнк принял то, что мы подозреваем он принял... То он стучится в райские врата.
We sent the last of 'em back before the Goa'ulds knocked at the door. Мы отправили последних через врата как раз перед тем, как гоа'улды начали ломиться во врата.
And yet, and yet The IFG manifesto was not posted on a church door in Wittenburg, printed in a new technology that sparked another revolution, the Reformation of the sixteenth century. И тем не менее, и тем не менее... Манифест МФГ не был наклеен на врата церкви в Виттенберге, напечатанный с помощью новой технологии, которая дала толчок другой революции - Реформации XVI века.
"a door is closed and a main gate is opened". "когда калитка закрыта, отпираются главные врата".
Больше примеров...
Door (примеров 57)
Archived 4 October 2013 at the Wayback Machine "Argentinian album certifications - Led Zeppelin - In Through the Out Door". 15 августа - Вышел последний студийный альбом группы «Led Zeppelin» - «In Through the Out Door».
Klonoa: Door to Phantomile was developed by Namco and directed by Hideo Yoshizawa as his tenth project. Разработкой Klonoa: Door to Phantomile руководил Хидэо Ёсидзава, для которого это был десятый проект.
In 2006, Hall followed up with a self-released solo record, Door Man's Daughter, and toured the globe in support of it. В 2006 году Холл самостоятельно выпустила второй сольный альбом Door Man's Daughter и объездила мир в его поддержку.
The show is a co-production of Druyan's Cosmos Studios, MacFarlane's Fuzzy Door Productions, and National Geographic Channel; Druyan, MacFarlane, Cosmos Studios' Mitchell Cannold, and director Brannon Braga are the executive producers. Шоу стало результатом совместных усилий трех студий: Cosmos Studios Энн Друян, Fuzzy Door Productions Сета Макфарлейна и National Geographic Channel; Энн Друян, Сет Макфарлейн, Митчелл Кэннолд из Cosmos Studios и режиссёр Брэннон Брага выступили в качестве исполнительных продюсеров.
There was a period where we were confused and had a lot of problems and we put out an album like Door, Door which is a product of all those things. Это был период, когда мы были запутаны и имели много проблем, и мы выпустили этот альбом Door, Door, который являлся продуктом всех этих вещей.
Больше примеров...