The doorknob and the door was open. | К дверной ручке? Дверь была открыта. |
You want me to kick down a door, I'll kick down a door. | Вы хотите, чтобы я выбил дверь, и я выбью дверь. |
You have an entry door and an exit door? | У вас есть входная дверь и дверь на выход? |
When it hits the fire, it breaks through the bedroom door, racing down the hallway, jumping down the stairs and out the front door leaving... | Воздух, смешанный с пламенем, врывается в спальню, оттуда через коридор, вниз по лестнице и вырывается на улицу через парадную дверь, оставляя... |
(knocks on door) (door lock buzzes) | [стучит в дверь] [писк электронного замка] |
Slavich's letting McCarthy through a secure door. | Славик впустил МакКарти через вход службы безопасности. |
However, the main door into the reception area was locked upon order of the author to prevent service by Mr. Tchia's solicitors. | Однако главный вход в приемную по распоряжению автора был закрыт, с тем чтобы не допустить в нее солиситоров г-на Чиа. |
If you'd lock the door or close the window or bar that patio like I told you. | Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил. |
You want a job as the guy who answers the front door of the embassy right now? | Хотел бы работать на месте парня, который сейчас отвечает за вход в посольство? |
Come, guard the door without. | Снаружи охраняйте этот вход. |
I beg you, Calculon, don't ring that door chime! | Умоляю тебя, Калькулон, не звони в этот дверной звонок! |
(b) a door latch system with a fully latch position and a door closure warning system. | Ь) либо системой дверной защелки, имеющей полностью запертое положение и системой предупреждения о незакрытой двери. |
The door to the boathouse, it has the Yale lock, oui? | На дверях сарая американский дверной замок, да? |
The test plate on which the door latch is mounted will have a striker cut-out configuration similar to the environment in which the door latch will be mounted on normal vehicle doors. | 2.1.2.2.4 В испытательной пластине, на которой устанавливается дверная защелка, должна иметься выемка по форме фиксатора, позволяющая имитировать реальные условия установки дверной защелки на обычных дверях транспортных средств. |
control device for door end-lock position missing or inoperable | устройство регулировки положения дверной ручки/замка отсутствует или не функционирует |
This eliminates the threats before they make it through your door. | Это устраняет угрозы, прежде чем они переступят твой порог. |
No, because once they get their foot in the door... | Нет, ибо как только они переступят через твой порог... |
Access to education, training, science and technology is not guaranteed even when girls pass through the schoolhouse door. | Доступ к образованию, профессиональной подготовке, научно-технической сфере не гарантирован девочкам даже тогда, когда они переступают порог школы. |
Ink will be dry before your foot goes through his door. | Чернила высохнут до того, как ваша нога переступит порог его дома. |
What kind of architect would design a raised rim at the entrance to every door? | Какой архитектор проектировал приподнятый порог при входе в каждую дверь? |
The mist parted as the door to the taxi opened. | Мгла рассеялась, как только открылась дверца такси . |
Bender, your beer belly's so big your door won't close. | Бендер, твой пивной животик такой большой, что даже дверца не закрывается. |
Your car door won't stop them. | Эта дверца не спасёт! Бронебойными из автомата? |
Door's made from all the works of Dickens. | Дверца, целиком из книг Диккенса. |
You put in a twenty and a little door opens up. | Платишь двадцатку, дверца открывается. |
So imagine that you're a retired household in Belgium and someone comes to your front door. | Представьте себе, что вы пенсионер в Бельгии и кто-то подходит к двери вашего дома. |
The fire caught because the door had been splashed with petrol. | Пожар возник в связи с тем, что дверь дома была облита бензином. |
I know your teachers and the older girls will do everything they can to make you feel at home, but if you ever want to share a problem my door is always open. | Я знаю, что ваши учителя и старшеклассницы сделают все, что в их силах, чтобы вы чувствовали себя как дома, но если вы захотите поделиться проблемой, моя дверь всегда открыта. |
Matthew, I'll give you a ride to your door. | Мэттью, я подвезу тебя до дома. |
But I think that it's so good - it doesn't smell, we can put it in our house, we can lock it behind a door - and I think we've locked it out of conversation too. | По-моему, это здорово - никакого запаха, можно поставить у себя дома, запереть как следует, и, мне кажется, это и в разговоре стало запретной темой. |
Entry and exit through one door only. | Вход и выход только через одну дверь. |
I think that door's the way back into the dome. | Я думаю, эта дверь и есть выход к куполу. |
Let's go out the side door. | Давайте через запасной выход. |
Luke can make another door. | Люк может проделать новый выход. |
On the right there's an exit door. | Справа есть выход дверь. |
[Knocking on door] | [Стучит в ворота] |
I'll take door number three. | Вход в рай через третьи ворота. |
At the point where the line passes through each wall is a gateway, each of which can be closed by a sturdy wooden door. | В месте прохода каждой стены находятся ворота, каждые из которых могут быть закрыты крепкими деревянными створками. |
Just go through the's the first door on the left. | Через ворота и первая дверь налево |
Rolling Service Doors can be added to most large door hoods. | Подъёмные грузовые ворота могут снабжаться козырьками. |
As President Kabila has just said, the door to inter-Congolese dialogue must be open to all, without preconditions and without exclusion. | Как только что отмечал президент Кабила, путь к участию в межконголезском диалоге должен быть открыт для всех сторон без предварительных условий и без исключения. |
If this was to happen, it would run the risk of opening the door to nuclear proliferation, since no one has a monopoly on deterrence. | Если так будет продолжаться, налицо риск расчистить путь ядерному распространению под тем предлогом, что никто не владеет монопольным правом на ядерное сдерживание. |
That door is our only way out. | Эта дверь - наш единственный путь наружу. |
Sypha, close the door behind them. | Сифа, отрежь им путь к отступлению. |
There are magical ways into Oz - tornado, eye of a hurricane, whirlpool - but this key will turn any locked door into a portal to Oz. | Там есть магический путь в страну Оз - торнадо, глаз урагана, водоворот Однако, этот ключ превратит любую запертую дверь в портал в страну Оз |
Airborne was supposed to win an open door for us. | Предполагалось, что десант проложит дорогу для наших войск. |
The unexpected end of the cold war opened the door to new dreams. | Неожиданное окончание "холодной войны" открыло дорогу новым устремлениям. |
(laughs) Don't worry, your gentleman acquaintance will see the lights and find the door unlatched. | Не бойтесь - ваш месье увидит свет в окне и сам найдет дорогу! |
Some families complained that they were pressurized to seek such certificates, while others refused to do so out of concern that this would close the door to any investigation. | Некоторые семьи жаловались, что их заставляют получать свидетельства. Иногда люди отказываются так поступать из опасений, что это окончательно закроет дорогу какому-либо расследованию. |
Your way out is that door, there. | Если ты покажешь всем дорогу, Елена, это будет здорово. |
Open the future door with your 5 senses | И в будущее дверь открой смелее... пятью ключами. |
Just go and open his door. | Просто пойди и открой дверь. |
Robert, get the door. | Роберт, открой дверцу. |
Otis, get the door. | Отис, открой дверь. |
Caroline, open this door immediately. | Кэролайн, немедленно открой дверь. |
When billy and I first tried to generate A stable door between universes, | Когда Билли и я в первый раз попытались сгенерировать устойчивый проход между вселенными, |
I think that cube is the tech that opens the door. | Думаю, что этот куб и открывал проход. |
Sir, they blew an opening under The Tower door. | Сэр, они взорвали проход под дверью Башни. |
Behind the door is the passage on the top level The passage is full of jet vents | За этой дверью проход наверх там полно паровых клапанов. |
7.6.1.14. The upper deck gangway of a double-deck vehicle shall be connected by one or more intercommunication staircases to the access passageway of a service door or to the lower deck gangway within 3 m of a service door: 7.6.1.14.1. | 7.6.1.14 Основной проход на верхнем этаже двухэтажного транспортного средства должен быть соединен с помощью одной или нескольких междуэтажных лестниц с проходом к служебной двери и с основным проходом на нижнем этаже, находящихся на расстоянии не менее 3 м от служебной двери: |
No one else could enter this door. | Эти врата были назначены для тебя одного. |
You might want to get over here, 'cause if Hank's taken what we think he's taken, he is knockin' on heaven's door. | Тебе стоит приехать сюда, потому что если Хэнк принял то, что мы подозреваем он принял... То он стучится в райские врата. |
We sent the last of 'em back before the Goa'ulds knocked at the door. | Мы отправили последних через врата как раз перед тем, как гоа'улды начали ломиться во врата. |
And yet, and yet The IFG manifesto was not posted on a church door in Wittenburg, printed in a new technology that sparked another revolution, the Reformation of the sixteenth century. | И тем не менее, и тем не менее... Манифест МФГ не был наклеен на врата церкви в Виттенберге, напечатанный с помощью новой технологии, которая дала толчок другой революции - Реформации XVI века. |
"a door is closed and a main gate is opened". | "когда калитка закрыта, отпираются главные врата". |
Archived 4 October 2013 at the Wayback Machine "Argentinian album certifications - Led Zeppelin - In Through the Out Door". | 15 августа - Вышел последний студийный альбом группы «Led Zeppelin» - «In Through the Out Door». |
Klonoa: Door to Phantomile was developed by Namco and directed by Hideo Yoshizawa as his tenth project. | Разработкой Klonoa: Door to Phantomile руководил Хидэо Ёсидзава, для которого это был десятый проект. |
In 2006, Hall followed up with a self-released solo record, Door Man's Daughter, and toured the globe in support of it. | В 2006 году Холл самостоятельно выпустила второй сольный альбом Door Man's Daughter и объездила мир в его поддержку. |
The show is a co-production of Druyan's Cosmos Studios, MacFarlane's Fuzzy Door Productions, and National Geographic Channel; Druyan, MacFarlane, Cosmos Studios' Mitchell Cannold, and director Brannon Braga are the executive producers. | Шоу стало результатом совместных усилий трех студий: Cosmos Studios Энн Друян, Fuzzy Door Productions Сета Макфарлейна и National Geographic Channel; Энн Друян, Сет Макфарлейн, Митчелл Кэннолд из Cosmos Studios и режиссёр Брэннон Брага выступили в качестве исполнительных продюсеров. |
There was a period where we were confused and had a lot of problems and we put out an album like Door, Door which is a product of all those things. | Это был период, когда мы были запутаны и имели много проблем, и мы выпустили этот альбом Door, Door, который являлся продуктом всех этих вещей. |