Английский - русский
Перевод слова Door

Перевод door с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дверь (примеров 12120)
I'll put this under your door. Я положу это письмо под твою дверь.
There must be a secret door leading somewhere. Должна быть тайная дверь ведущая куда нибудь.
The third type of cells was somewhat bigger, again with a mattress on the floor only, with double doors, the outer door being a metal door and inner made of glass. Камеры третьего типа несколько больше, опять же с матрасом только на полу, с двойными дверями, причем внешняя дверь изготовлена из металла, а внутренняя - из стекла.
(knocks on door) (door lock buzzes) [стучит в дверь] [писк электронного замка]
We got a door here and a door there. Тут у нас дверь, и тут дверь.
Больше примеров...
Вход (примеров 209)
I'm taking the front door. Но я пойду через парадный вход.
The main door to the building was locked. Парадный вход в здание был заперт.
Who's he to hate a society that lets him live like a lord? - Even if he did sneak in the service door. Так что... его презрение к обществу, которое дает ему жить как господину, неоправданно, даже если ему удалось пролезть в него только через черный вход.
We can't very well walk through the front door, can we? Мы не можем просто войти через парадный вход, верно?
The door on the stairwell will be locked from both sides. Это единственный вход, верно?
Больше примеров...
Дверной (примеров 178)
I touch the door handle when I went in. Я прикасался к дверной ручке, когда заходил.
No door handle, no visible locking mechanism... Ни дверной ручки, ни блокирующего механизма...
Paint analysis from the door frame at the pool. Анализ краски с дверной рамы бассейна.
These forces often result in structural failures of the latch system as well as other non-latch systems such as hinge strike supports, door frame and door sheet metal. Воздействие этих сил часто приводит к структурным отказам системы защелки, а также таких не связанных с защелкой систем, как петлевые опоры личинок, дверная рама и дверной тонколистовой металл.
Door panel Geometry - Side View Геометрия дверной панели - Вид сбоку
Больше примеров...
Порог (примеров 78)
He wouldn't have let me through the front door. Он не пустил бы меня на порог.
I swore I would never let you darken my door again. Я поклялась, что ты больше никогда не омрачишь мой порог.
Need medication to keep you sane, keep the demons from your door? Нужны лекарства, чтобы сохранять рассудок, чтобы не пускать демонов на порог?
Walter, you do realize that we're just walking through a door. Уолтер, ты же понимаешь, что мы просто перешагнём через дверной порог.
Floor in the garage must be laid only after installing the door. Порог ворот должен быть забетонирован внутри помещения.
Больше примеров...
Дверца (примеров 47)
The mist parted as the door to the taxi opened. Мгла рассеялась, как только открылась дверца такси .
ROOSEVELT: Smeared on the seat, the floor, the door panel. Испачкано сидение, пол, дверца.
Do we have a lobster door? У нас есть дверца для омаров?
Because of the door, sir. Это дверца, месье.
And the cat door is a vertical version of those saloon bar doors where gunslingers, in Westerns, would push their way in and say, А кошачья дверца это вертикальная версия этих дверей в ковбойских барах. где меткие стрелки, на Диком Западе, вышибаю эти дверцы и говорят:
Больше примеров...
Дома (примеров 290)
I heard a noise from my house, and then your door was open. Я услышала шум из своего дома, а потом у тебя дверь была открыта.
'If you're there, it is the police at the door. Если вы дома, знайте, что это полиция.
The police have knocked on every door - no clues, no leads, nothing! Полиция обошла все дома. Ни улик, ни зацепок, ничего!
She was standing at the entrance door of her house and waving to her children as they were going to school. Она стояла на пороге дома и махала рукой своим детям, провожая их в школу.
And you put all that outside the potential lockpicker's door, so that they can't even leave their home. Все это ты размещаешь перед дверью потенциального взломщика, так что он даже не может выйти из дома.
Больше примеров...
Выход (примеров 108)
There was a fire door downstairs found open on the night. В тот вечер внизу был обнаружен открытый пожарный выход.
We got the front door, another exit in the kitchen. У нас есть входная дверь, еще один выход в кухне.
There's the front door, if you could shut it because we left it open. Выход там, закройте дверь, а то мы не успели.
Walking angrily away towards a door that I now see says "emergency exit only" on it, so I'm turning around, but I'm still ticked! Сердито иду к двери, на которой, как я теперь вижу, написано "Только аварийный выход", поэтому разворачиваюсь, но я всё ещё злюсь!
Couldn't you find the door? Забыли, где выход?
Больше примеров...
Ворота (примеров 81)
No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church door, but 'tis enough! Да, она не так глубока, как колодец, и не так широка, как церковные ворота.
You shut the loading door. Чего тут обсуждать? ты же закрыл ворота?
Thanks to the mechanism of vertical leading of a jacket and no ceiling slides used, the installed door does not occupy much space in the garage. Благодаря вертикальному открытию полотна ворот и отсутствию потолочных направляющих ворота после установки занимают очень мало места в гараже.
At present, the sectional door is the best sell in the category of garage doors, mainly due to its advantages. В настоящее время наиболее популярными на рынке являются секционные ворота, - что связано с их различными достоинствами.
Patuxai is a compound word, 'Patuu' or 'patu' meaning a "door" or "gateway" and 'Xai', derivative of the Sanskrit 'Jaya', which means "victory". Патусай - составное слово, в котором 'Patu' означает «двери» или «ворота», а 'Xai' - производное от санскр.
Больше примеров...
Путь (примеров 128)
That resolution opened the door to peace in 1967. Эта резолюция открыла путь к миру в 1967 году.
In May 2013, a diplomatic initiative by the Russian Federation, with support from the United States of America and most of the international community, had opened the door to a political solution to the crisis. Выдвинутая в мае 2013 года Российской Федерацией, при поддержке Соединенных Штатов Америки и всего международного сообщества, дипломатическая инициатива открыла путь к политическому урегулированию кризиса.
She went out the side door because you were blocking the other. Она вышла через другую дверь, поскольку вы перегородили ей путь.
First, the present language in the working text on the report of the Secretary-General opens the door to increased policy interaction between the Assembly and the Secretariat, including the Secretary-General. Во-первых, в его нынешней редакции текст рабочего документа по докладу Генерального секретаря открывает путь к расширению взаимодействия между Ассамблеей и Секретариатом, в том числе Генеральным секретарем, в сфере определения политики.
You do, surely, bar the door upon your own liberty, if you deny your griefs to your friend. Вы сами отрезаете путь к спасению, пряча свое горе от друга.
Больше примеров...
Дорогу (примеров 38)
The constant warfare between Carthage and the Greek city-states eventually opened the door to an emerging third power. Постоянные войны между Карфагеном и греческими полисами в конечном итоге открыли дорогу для появления третьей силы.
Furthermore, voluntarism without monitoring, regulation and penalties may leave the door open to widespread abuse. Кроме того, добровольность без контроля, регулирования и штрафных санкций может открыть дорогу для массовых злоупотреблений.
Such policies result, at international level, in entrenching the presence of nuclear weapons in the Middle East and opening the door to a nuclear arms race. Такая политика на международной арене закрепляет присутствие ядерного оружия на Ближнем Востоке и открывает дорогу гонке вооружений.
By requiring every search service, including those of university libraries, to make it difficult to find legal information, we risk opening the door to large-scale private censorship. Требуя от каждой поисковой службы, в том числе и университетских библиотек, затруднить доступ к легальной информации, мы рискуем открыть дорогу крупномасштабной частной цензуре.
She made her luggage and everything was ready... and a day at the door... the widow, the brokenhearted, separated from her Noreen Bawn. I'm going to change. Собрала она все вещи, готовясь в дорогу дальнюю, и утром, на рассвете с тяжёлым сердцем прощалась с матерью своей.
Больше примеров...
Открой (примеров 253)
Answer the door before he comes around back. Открой ему дверь, пока он ещё куда-нибудь не полез.
Open that door, or I'll break it in! Открой дверь, или я ее выломаю!
I'll go to the, the bathroom and you can get the door. Я пойду в ванную, а ты открой дверь.
Open up the door. Эй, открой дверь.
Open this sucking door! Открой эту проклятую дверь!
Больше примеров...
Проход (примеров 28)
If the Horseman is searching for a key to open a door to purgatory, Если всадник ищет ключ, чтобы открыть проход в чистилище,
First order of business, get the door back open. Первым делом надо открыть проход.
Sir, they blew an opening under The Tower door. Сэр, они взорвали проход под дверью Башни.
Don't you know closed door means "keep out," boy? Разве ты не знаешь, закрытая дверь означает "Проход закрыт", мальчик?
Behind the door is the passage on the top level The passage is full of jet vents За этой дверью проход наверх там полно паровых клапанов.
Больше примеров...
Врата (примеров 22)
No one else could enter this door. Эти врата были назначены для тебя одного.
It's a chance for the Demon to build a door between his world and ours. Шанс для демона построить врата между своим миром и нашим.
I believe death is only a door. Я верю, что смерть всего лишь врата.
And yet, and yet The IFG manifesto was not posted on a church door in Wittenburg, printed in a new technology that sparked another revolution, the Reformation of the sixteenth century. И тем не менее, и тем не менее... Манифест МФГ не был наклеен на врата церкви в Виттенберге, напечатанный с помощью новой технологии, которая дала толчок другой революции - Реформации XVI века.
He then finds himself under a light only to see that the vault door has opened. Затем Леший жертвует собой, чтобы открыть охраняемые им врата.
Больше примеров...
Door (примеров 57)
It can express strong probability with present time reference, as in That will be John at the door. Очень вероятное событие в настоящем: That will be John at the door «Это, должно быть, Джон у дверей».
A fourth single, "Revolving Door", was released with limited success. Четвертый сингл, «Revolving Door», был выпущен с ограниченным успехом.
It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009).
Rock, Paper, Shotgun: Best Tactics of 2014 A sequel, Door Kickers 2 - Task Force North, was announced on January 17, 2016 and was set to release Q4 2016. Игра получила от сайта Rock, Paper, Shotgun награду «Best Tactics of 2014» Сиквел, Door Kickers 2 - Task Force North, был анонсирован 17 января 2016 года, и планировался к выпуску в четвёртом квартале 2016.
Another R&B-infused track, which also adds a bit more funk to the mix, "Don't Go Knocking on My Door" finds Spears confidently forging ahead after a breakup. Другой трек с примесью R&B, в котором тоже есть немного фанка, «Don't Go Knocking on My Door» показывает Спирс уверенно продвигающуюся вперед после расставания.
Больше примеров...