Come on, Javier, close the door. | Перестань, Хавьер. Закрой дверь. |
Terrace door closes automatically, 2:00 a.m. | Дверь на террасу автоматически закрывается в 2 часа ночи. |
The Working Party decided that it was appropriate to regulate the sliding side door latching system, but recognized that the existing UNECE requirement to determine whether a sliding side door was unlatched was too subjective. | Рабочая группа решила, что было бы целесообразно регламентировать порядок работы системы защелки раздвижной боковой двери, но вместе с тем признала, что существующее предписание ЕЭК ООН относительно определения того, заперта ли раздвижная боковая дверь, носит слишком субъективный характер. |
That way, when we came and checked the door log, it would appear that no-one left or re-entered the building between Stephen leaving and the mayor arriving because Victoria held the door ajar after letting you both back in. | И когда мы проверили журнал записей, оказалось, что никто не приходил и не уходил из здания между уходом Стивена и прибытием мэра, потому что Виктория оставила дверь открытой, позволив вам вернуться. |
That's the horn door, and the other one is the ivory door. | Эта дверь из рога, а та - из слоновой кости. |
You should come through the main door, like every customer. | Ты должен ходить через главный вход, как все клиенты. |
Before we ever make it to the front door, we're going to have to breach the perimeter | Прежде, чем войти в парадный вход, нам придется прорваться сквозь периметр |
You know, one way in and out of this place... I snap one of your traps, and you both take your eyes off the door? | Здесь всего один вход, но я потревожил одну из ваших ловушек, и вы оба сразу отвели взгляд от двери? |
They just came through the front door locked and loaded. | Они просто вошли сюда через парадный вход. |
Safe to say we're not walking in through the front door. | Через парадный вход мы туда точно не попадём. |
The maximum intrusion depth of the door panel is defined in Annex 6 Appendix 3. | Максимальная глубина интрузии дверной панели указана в добавлении З к приложению 6. |
a) a primary door latch system, or | а) либо системой основной дверной защелки; |
Right, and then wiped the prints from the door. | Правильно, а затем стер отпечатки с дверной ручки. |
It's only a door handle. | Это всего лишь дверной контроллер. |
There are staked standards and for drawing of doors with a door wing, except with a whole case down, as well as with an aluminium door-sill, which is especially developed for VIVA PLAST. | Есть закладенные стандарты для исчерчивания дверей, с дверной створкой, не только с коробкой внизу, но и с аллюминиевым порогом, специально разработаные для VIVA PLAST. |
It's a dangerous business, Frodo, going out your door. | Это опасное дело, (дальше голос Бильбо) Фродо, выходить за порог. |
It's good to know about customers before they walk in your door. | Полезно знать о новых клиентах до того, как они переступят ваш порог. |
You ever had a ghost come to your front door? | К вам на порог никогда не являлся призрак? |
Just for the first 15 minutes after you walk in the door. | Всего лишь 15 минут после того, как переступишь порог |
Floor in the garage must be laid only after installing the door. | Порог ворот должен быть забетонирован внутри помещения. |
OK, so the door was opened, they fight, crash into it and stuff flies out. | Ну ладно, значит, дверца была открыта, они сцепились, врезались в неё, и всё разлетелось. |
(a) The doors to the jewellery display cases in the Gift Centre were not securely locked and one door was missing; | а) дверцы витрин ювелирного отдела Сувенирного центра не имели надежных замков, а одна дверца отсутствовала; |
So he made this thing that recognizes the cat from a chip mounted inside on the collar of the cat, and opens the door and the cat can eat the food. | Он сделал миску, которая распознает кошку по чипу внутри ошейника, дверца открывается, и кошка может есть. |
Right, shut the door. | "Убедитесь, что дверца плотно закрыта." Есть. |
Any opening roof, glazing and access door shall be in the closed position for assessment of the compartment boundaries. 5.1.1.4. | Для целей оценки границ такого отделения любая открывающаяся крыша, остекление и дверца для доступа должны быть в закрытом положении. |
The door of the house was damaged and windows broken. | Была повреждена дверь дома, и были выбиты окна. |
You want to explain the rodents you deposited at the Millers' door? | Не хотите объяснить, зачем вы подложили грызунов на порог дома Миллеров? |
This person is sneaking out of a door, escaping, evading. | Этот человек ускользает из дома, исчезает, убегает. |
Eager faces, some dressed in questionable déguisement going from door to door in search of trick or treat. | С радостными мордашками, одетые в непонятные костюмы, дети идут от дома к дому в поисках угощения или розыгрыша. |
They stomped up the front porch and banged on the door. | Мой отец открыл, и солдаты приказали нам выйти из дома. |
There was another door leading out of the room. | Там был другой выход из кабинета. |
Percy, show this man to the door. | Перси, покажи этим людям, где выход. |
Will you show this gentleman to the door, Anton? | Можете показать этому джентльмену выход, Антон? |
This door is your only way in and out. | Эта дверь - единственный выход отсюда. |
"Emergency exit" means an emergency door, emergency window or escape hatch. | 2.10 "аварийный выход" означает аварийную дверь, аварийное окно или аварийный люк; |
Once she gets inside, hit the button and bring the door down. | Как только она будет внутри, нажми кнопку и ворота опустятся. |
So, here's the first door. | Итак, это первые ворота. |
Their main advantage is simple, construction without thresholds; the door moves in a rail mounted on the lintel. | Их главное качество - простая конструкция - ворота передвигаются по желобу, прикрепленному к перемычке. |
Did you lock the yard door? | Ты закрыл ворота во дворе? |
You can start off directly from Dimaro, the door to the Adamello Brenta Natural Park, or head off to the Stelvio National Park accompanied by the Park's Guides. | Можете начать прогулку в Димаро (Dimaro), "ворота" в Природный парк Адамелло Брента (Parco Naturale AdamelloBrenta) или направиться в Заповедник Стелвио (Parco Nazionale dello Stelvio) с нашими гидами. |
This was the open door for women to participate in local development planning and implementation. | Это был прямой путь к свободному участию женщин в планировании и осуществлении развития на местах. |
We found the side door, all right, Bolly. | Ладно, шампусик, мы нашли обходной путь. |
The door is closed, Clark. | Путь закрыт, Кларк. |
Oleg, stop blocking the door. | Олег, прекрати преграждать путь. |
I could slink off and continue as planned, or I could go boldly to the door, and discover what hope, if any, would lay within. | Незаметно уйти и продолжать намеченный путь, либо дерзко заявиться на порог, вверяя надежду в руки судьбы. |
This has opened the door to practical cooperation and the coordination of efforts among different actors and has highlighted both the need and the opportunities for capacity-building. | Это открыло дорогу практическому сотрудничеству и координации усилий различных субъектов и высветило как необходимость, так и возможности наращивания потенциалов. |
Such policies result, at international level, in entrenching the presence of nuclear weapons in the Middle East and opening the door to a nuclear arms race. | Такая политика на международной арене закрепляет присутствие ядерного оружия на Ближнем Востоке и открывает дорогу гонке вооружений. |
By requiring every search service, including those of university libraries, to make it difficult to find legal information, we risk opening the door to large-scale private censorship. | Требуя от каждой поисковой службы, в том числе и университетских библиотек, затруднить доступ к легальной информации, мы рискуем открыть дорогу крупномасштабной частной цензуре. |
A prohibition of that kind opened the door to all kinds of abuse; the delegation should therefore explain what guarantees were in place to ensure that individuals did not fall victim to false complaints and accusations. | Такой запрет открывает дорогу для любых злоупотреблений; оратор просит указать, какие имеются гарантии того, что граждане не станут объектом клеветнических жалоб или доносов. |
Consequently, it is likely that they will conduct their accession negotiations with a view to resolving substantive issues as quickly as possible, thereby opening the door for full WTO membership. | В этой связи вполне вероятно, что они постараются как можно скорее урегулировать важные вопросы на переговорах о вступлении в ВТО, с тем чтобы открыть себе дорогу для полноправного членства в этой организации. |
Julie, open this door immediately! | Хватит, Жюли. Открой немедленно. |
Slowly, slowly, approach the door, and open it. | Медленно подойди к проему и открой дверь. |
MRS. WOLOWITZ: Howard, get the door! | Говард, открой дверь! |
Open this door, Nick. | Ник, а ну открой дверь! |
Jenna, open up the door! | Дженна! Открой дверь! |
The portal's creating a door in the fabric of space and we just cracked it open. | Портал создает проход в структуре пространства, и он начал открываться. |
Sir, they blew an opening under The Tower door. | Сэр, они взорвали проход под дверью Башни. |
So we stabilize the door, we stabilize the hallway. | Если стабилизируем дверь, стабилизируем проход. |
2.16. Access passage means the space extending inwards into the vehicle from the service door up to the outermost edge of the upper step (edge of the gangway), intercommunication staircase or half-staircase. | 2.16 Проход, обеспечивающий доступ означает пространство внутри транспортного средства от служебной двери до наиболее удаленного края верхней ступеньки (края основного прохода), междуэтажной лестницы или полулестницы. |
When two or more units are coupled together in a single train, the entire front door folds away to give a wide passage, and the rubber diaphragms at the ends form a flush aerodynamic seal. | При соединении двух или более блоков в один поезд, ветровое стекло и место машиниста складываются так, чтобы получился широкий проход, и характерная резиновая диафрагма на концах блоков создает хорошую аэродинамическую защиту прохода. |
You opened this door, lanista. | Ты открыл эти врата, ланиста. |
I'll be holding the door open so you can't go anywhere else. | Я буду держать врата открытыми так, чтобы вы не смогли улизнуть куда-нибудь. |
If I'd care to imagine heaven, I would imagine a door open. | Если бы я могла представить рай, я бы представила открывающиеся врата. |
Hurry, the door's closing! | Живее, врата закрываются! |
"this door"was intended | Эти врата были назначены для тебя одного. |
Around this time, Shakira also released four songs for Pepsi for her promotion in the English markets: "Ask for More", "Pide Más", "Knock on My Door", and "Pídeme el Sol". | В то время Шакира также выпустила четыре песни для Pepsi для продвижения на англоязычном рынке: «Ask for More», «Pide Más», «Knock on My Door» и «Pídeme el Sol». |
Railroad boxcars, called "side door coaches" by the hobos, were frequently plastered with silent agitators from the IWW. | Железнодорожные товарные вагоны, называемые бродягами «вагонами с боковыми дверьми» (side door coaches), часто оклеивались стикерами (silent agitators) ИРМ. |
In 2017 she made her debut as a singer, writer & composer in the project THE MAGIC DOOR, created with Arthuan Rebis and Vincenzo Zitello. | В 2017 году она дебютировала в качестве певицы, писателя и композитора в проекте THE MAGIC DOOR, созданного Артуаном Ребисом и Винченцо Зителло. |
On July 1, 2003, the classic Born Too Late line-up (Weinrich, Chandler, Adams, Acosta) played a gig at Double Door in Chicago. | 1 июля 2003 года «классический» состав группы (Вайнрих, Чендлер, Адамс и Акоста) сыграл в клубе Double Door в Чикаго. |
The Oxford English Dictionary records the first use of the phrase "cat flap" in 1957 and "cat door" in 1959, but the idea is much older. | Оксфордский словарь английского языка датирует первое использование выражения «кошачья заслонка» (англ. cat flap) 1957 годом, а «кошачья дверь» (англ. cat door) - 1959, но на самом деле сама идея гораздо старше. |