| Close that door when you leave. | Когда будете уходить, закройте как следует эту дверь. |
| And keep that front door closed. | И смотри, чтобы входная дверь была закрыта. |
| Second floor, the front door. | Сдаваться пришел? Давай. Второй этаж, первая дверь. |
| He opened every door for me. | И он открывал передо мной каждую дверь, и он заплатил за билеты. |
| It basically says the door was ajar. | В общем, в них говорится, что дверь была приоткрыта. |
| You want her to show you the door. | Ты хочешь, чтобы Виппер сама указала тебе на дверь. |
| I don't know which door is the right door. | Я не знал, какая дверь правильная. |
| Because the door never fully closed. | Потому что входная дверь так и не была полностью закрыта. |
| The BFS report says the front door was undamaged. | В отчёте экспертов говорится, что входная дверь не была повреждена. |
| She doesn't want to open her door. | Она не хочет, чтобы кто-то открывал дверь в дом. |
| Guys, I prefer to leave this door open. | Парни, я бы хотел, чтобы эта дверь оставалась незапертой. |
| The cell door had been closed with a heavy steel door and Mr. Kooper banged on that door. | Дверь камеры была снаружи закрыта тяжелой стальной дверью, и г-н Купер стучал по ней. |
| The door wasn't shut and I left by that door. | Дверь оставили открытой, и я вышел. |
| Nothing wrong with the old door, but Miles wanted a door that sealed. | Со старой дверью все было в порядке, но Майлз хотел, чтобы дверь закрывалась наглухо. |
| 3.5. Close the sliding door, ensuring that all door retention components are fully engaged. | 3.5 Раздвижная дверь закрывается, и проводится проверка того, что все элементы крепления двери находятся в полном зацеплении. |
| The door cannot be opened from the outside; there is always someone inside to unlock the door. | Дверь нельзя открыть снаружи; необходим кто-то внутри, чтобы её отпереть. |
| Shortly after, Carrie answers her door, anticipating Brody's arrival, but she finds Estes at the door instead. | Вскоре после этого, Кэрри открывает свою дверь, ожидая приезда Броуди, но она обнаруживает вместо него Эстеса в дверях. |
| Employee found a set of keys still in the door handle, and the door was unlocked. | Служащий нашел связку ключей в замке, а дверь была открыта. |
| We should be going door to door, picking up everything we can. | Мы должны стучаться в каждую дверь, собирать всё, что можно. |
| People rarely think to lock a door that lies beyond another locked door. | Люди редко запирают дверь, которая находится за другой запертой дверью. |
| The door provided for those additional persons shall be accepted as the emergency door for the driver. | Дверь, предусмотренная для вышеупомянутых дополнительных лиц, считается в качестве запасной двери для водителя. |
| The sliding door has an actuator mechanism that is arranged inside the door. | Дверь раздвижная имеет механизм привода, который размещен внутри двери. |
| In the case of vehicles of Class I, at least one wheelchair access door shall be a service door. | В случае транспортных средств класса I по крайней мере одной дверью для доступа инвалидных колясок должна быть служебная дверь. |
| One door in, one door out. | Одна дверь внутрь, одна наружу. |
| "Door System" is the door, latch, striker, hinges, sliding track combinations and other door retention components on a door and on its surrounding doorframe. | 3.10 "Дверная система" - это дверь, защелка, личинка, петли, системы направляющих и ползунов и другие элементы крепления на двери и на окружающей ее дверной раме. |