| They also opened the door wider to international oil companies, as providers of technologies and market experience. | Они также шире открыли дверь для международных нефтяных компаний, как поставщиков технологий и опыта работы на рынке. |
| The teachers locked the door from the inside, in order to protect the children. | Чтобы защитить детей, учителя заперли дверь изнутри. |
| Finally, I wish to reiterate that my door is open to all of you. | Наконец, я хочу повторить, что моя дверь открыта для всех вас. |
| The partnership has also opened the door for broader engagement with the private sector to find better ways to deliver food. | Партнерство также открывает дверь для более широкого сотрудничества с частным сектором в поиске более оптимальных путей доставки продовольствия. |
| Today the door was open for all those rights and freedoms. | Сегодня дверь открыта для всех этих прав и свобод. |
| It had opened the door to dialogue with all parties, although the armed opposition supported by foreign powers had rejected this offer. | Она открыла дверь для диалога со всеми сторонами, хотя вооруженная оппозиция при поддержке со стороны иностранных держав отклонила это предложение. |
| There's somebody at the door, Papa. | Нам звонят в дверь, папа. |
| Don't you dare open that door. | Не думай даже, чтоб открыть дверь. |
| He just reached behind me and closed the door. | Потом он запер дверь за моей спиной. |
| The library... door opened rather carefully... and I saw him. | Дверь в библиотеку открылась... как-то очень осторожно... и я увидела его. |
| Well, she said the door slammed shut on its own. | Она говорит, дверь сама захлопнулась. |
| I was going to unlock the door for you. | Я собиралась отпереть дверь для тебя. |
| I couldn't take the front door. | Я не смог войти через дверь. |
| I'll wedge the door open so I can buzz myself. | Я подопру дверь, чтобы смог сам вломиться. |
| When opportunity knocks, I answer the door. | Если возможность стучится в дверь, то я открываю. |
| I thought I'd leave via the front door. | Я думал, что уйду через парадную дверь. |
| I have to bang on the door like an outcast. | Мне приходится стучать в дверь, как бродяге. |
| Only seeing that open door drives me crazy. | Распахнутая дверь сводит меня с ума. |
| I ran in the big hallway and there was another door. | Я выбежал в длинный коридор, и там была другая дверь. |
| See, the door was open, so, she could have been there too. | Дверь была открыта - она могла быть дома. |
| That means this door will now remain closed until one of two things happen. | Это означает, что эта дверь будет заперта пока не произойдёт одна из двух вещей. |
| Then the security door won't open and we'll be trapped. | Дверь не отворилась и мы окажемся в ловушке. |
| Locking the door... is one of them. | Запирать дверь - это одна из них. |
| Maybe they looked inside and instinctively opened the door to try to help him. | Может быть, они заглянули внутрь и инстинктивно открыли дверь пытаясь помочь ему. |
| And the weight of the body closes the door and keeps it shut. | Тело своим весом закрывает дверь и удерживает её закрытой. |