| Because if you walk out that door right now you might never know the truth. | Если ты сейчас выйдешь за эту дверь, ты можешь никогда не узнать правду. |
| See me covering the front door. | Увидит, что передняя дверь у меня под присмотром. |
| Give me three minutes, then go and knock on his door. | Подожди три минуты, потом подойди и постучи в дверь. |
| But I found door number three. | Но я нашел дверь номер три. |
| When that door opens, we're dead. | Когда откроется эта дверь, нам конец. |
| In that struggle, the gun goes off, hitting the cabin door. | Во время борьбы пистолет стреляет, пробивая дверь салона. |
| Bullet must've hit the door somewhere. | Пуля должна была пробить дверь где-то. |
| This door was tampered with before the plane even took off. | Эта дверь была испорчена еще до взлета. |
| The seal couldn't handle the increasing pressure, and finally the door blew out. | Уплотнитель не выдержал роста давления, и в итоге дверь сорвало. |
| You know, whoever tampered with this cabin door knew exactly what they were doing. | Знаешь, кто бы не портил эту дверь он точно знал, что он делает. |
| Found on the coveralls you were wearing when you sabotaged the plane's cabin door. | Найденная на комбинезоне, который вы одевали, когда повредили дверь в кабину самолёта. |
| By being loving to Fred, I opened the door to her hate. | Через любовь к Фред я открыла дверь к ее ненависти. |
| Next time she visits you in the gutter shut the door, slither off and stay away from her. | В следующий раз, когда она придет в гости в твою дыру, закрой дверь, отползи от неё и держись подальше от моей дочери. |
| The door was locked. I... | Просто дверь была закрыта, а я... |
| I'll open that closet door and take every one of those hats and destroy 'em. | Я открою дверь шкафа возьму каждую твою шляпу и уничтожу. |
| And if the dead aren't guided through... the door stays open. | И если мертвые не пройдут через нее... дверь останется открытой. |
| The important thing is she opened the door even an inch. | Самое главное - что она приоткрыла эту дверь, хотя бы на чуть-чуть. |
| No, the first time I've entered a Sheridan through a door. | Нет, просто я впервые попала в "Шеридан" через дверь. |
| That's not true, I noticed you the minute I walked in the door. | Это неправда, я заметил тебя сразу, как вошел в дверь. |
| Straight through the main complex, second door on your right. | Прямо через главный комплекс, вторая дверь справа. |
| This door is solid duritanium 13 centimeters thick. | Эта дверь из твердого дюританиума, толщиной 13 сантиметров. |
| We have similar video of them passing through... an elevator door and wall, on ground level. | У нас есть видео, как они прошли через... Дверь лифта и стену на нулевом кровне. |
| When you were left at our door at age 5... | Когда тебя 5-летнего подкинули нам под дверь... |
| I don't know if I should get up and answer the door or not. | Я не знаю, стоит ли мне встать и открыть дверь или нет . |
| She walked into a door that I was pushing. | Она врезалась в дверь, которую я толкнул. |