Because if you walk out that door right now you might never know the truth. |
Если ты сейчас выйдешь за эту дверь, ты можешь никогда не узнать правду. |
See me covering the front door. |
Увидит, что передняя дверь у меня под присмотром. |
Give me three minutes, then go and knock on his door. |
Подожди три минуты, потом подойди и постучи в дверь. |
But I found door number three. |
Но я нашел дверь номер три. |
When that door opens, we're dead. |
Когда откроется эта дверь, нам конец. |
In that struggle, the gun goes off, hitting the cabin door. |
Во время борьбы пистолет стреляет, пробивая дверь салона. |
Bullet must've hit the door somewhere. |
Пуля должна была пробить дверь где-то. |
This door was tampered with before the plane even took off. |
Эта дверь была испорчена еще до взлета. |
The seal couldn't handle the increasing pressure, and finally the door blew out. |
Уплотнитель не выдержал роста давления, и в итоге дверь сорвало. |
You know, whoever tampered with this cabin door knew exactly what they were doing. |
Знаешь, кто бы не портил эту дверь он точно знал, что он делает. |
Found on the coveralls you were wearing when you sabotaged the plane's cabin door. |
Найденная на комбинезоне, который вы одевали, когда повредили дверь в кабину самолёта. |
By being loving to Fred, I opened the door to her hate. |
Через любовь к Фред я открыла дверь к ее ненависти. |
Next time she visits you in the gutter shut the door, slither off and stay away from her. |
В следующий раз, когда она придет в гости в твою дыру, закрой дверь, отползи от неё и держись подальше от моей дочери. |
The door was locked. I... |
Просто дверь была закрыта, а я... |
I'll open that closet door and take every one of those hats and destroy 'em. |
Я открою дверь шкафа возьму каждую твою шляпу и уничтожу. |
And if the dead aren't guided through... the door stays open. |
И если мертвые не пройдут через нее... дверь останется открытой. |
The important thing is she opened the door even an inch. |
Самое главное - что она приоткрыла эту дверь, хотя бы на чуть-чуть. |
No, the first time I've entered a Sheridan through a door. |
Нет, просто я впервые попала в "Шеридан" через дверь. |
That's not true, I noticed you the minute I walked in the door. |
Это неправда, я заметил тебя сразу, как вошел в дверь. |
Straight through the main complex, second door on your right. |
Прямо через главный комплекс, вторая дверь справа. |
This door is solid duritanium 13 centimeters thick. |
Эта дверь из твердого дюританиума, толщиной 13 сантиметров. |
We have similar video of them passing through... an elevator door and wall, on ground level. |
У нас есть видео, как они прошли через... Дверь лифта и стену на нулевом кровне. |
When you were left at our door at age 5... |
Когда тебя 5-летнего подкинули нам под дверь... |
I don't know if I should get up and answer the door or not. |
Я не знаю, стоит ли мне встать и открыть дверь или нет . |
She walked into a door that I was pushing. |
Она врезалась в дверь, которую я толкнул. |