Dare I say it, knocking on a door of a new, more civilized world. |
Смею сказать, постучаться в дверь нового, более воспитанного мира. |
Well, just... keep the door locked in future. |
Что ж, просто... впредь держи дверь закрытой. |
Just closing the door won't keep him out. |
Просто прикрытая дверь не удержит его от вторжения. |
Dr Strange had locked the door to make sure he wasn't disturbed. |
Доктор Стрэнж запер дверь, чтобы убедиться, что его не побеспокоят. |
You brought it upstairs, through this door and along here. |
Вы подняли его наверх, через эту дверь и прямо сюда. |
Now lock the door and put the key around my neck. |
Теперь запри дверь и верни ключ на место. |
OK? I just... I forgot to lock the door is all. |
Я просто забыл закрыть эту дверь и все. |
We opened a door, something I'd never seen before. |
Мы открыли дверь, раньше я такого не видел. |
Once we're through, it will activate and the door will open. |
Когда пройдем, он сработает, дверь откроется. |
What I believe is that this door needs better maintenance. |
Во что я верю, так это в то, что эат дверь нуждается в лучшем обслуживании. |
Bad news is they were leaving the door to that room unlocked for ease of access. |
Плохая новость в том, что они оставляли дверь в ту комнату незапертой для быстрого доступа. |
Okay, you descend a staircase into another passageway, headed for a door at the end. |
Ты спускаешься по лестнице в другой коридор, в конце - дверь. |
Instead, you kick the door open... |
Вместо этого ты пинком открываешь дверь... |
Well, if you go along the corridor, you will see a door marked Parapsychology Library. |
Ну, если вы пройдете по коридору, то увидите дверь в Библиотеку Парапсихологии. |
It comes and knocks at my door so it must be reasonably fit. |
Это приходит и стучит в мою дверь, поэтому это должно быть разумно пригодным. |
You just opened a dangerous door. |
Ты только что открыл очень опасную дверь. |
Down the hallway, door before last. |
Прямо по коридору, предпоследняя дверь. |
I went to Paul's apartment to pick up our party passes, and his wife answered the door. |
Когда я пришел в квартиру Пола, чтобы забрать наши пригласительные, его жена открыла мне дверь. |
A lesser woman wouldn't have opened the door. |
Слабая женщина не открыла бы дверь. |
And then, just over a year ago, a young man came to the door. |
И потом, примерно год назад юноша постучался в нашу дверь. |
So what happened when the door closed? |
И что случилось, когда закрылась дверь? - Мы немного поболтали. |
Still, it seems like a pretty rough area to leave the side door unlocked. |
Все равно, это довольно опасный район, что бы оставлять открытой заднюю дверь. |
No, it wasn't just our creditors banging at the door with their final demands, no. |
Нет, это была не только наша кредиторов стучать в дверь с их окончательным требованиям, нет. |
She locks the door and takes the handle home with her. |
Она заперла дверь и унесла дверную ручку. |
I had the door open to let the night air freshen my work space. |
Я должен был открыть дверь, чтобы ночным воздухом проветрить своё рабочее место. |