| There's an exit door to the alley down the hall. | Есть задний выход в переулок на том конце холла. |
| There was another door leading out of the room. | Там был другой выход из кабинета. |
| You know where the door is. | Думаю, вы сможете найти отсюда выход. |
| Only door out of here is through them. | Единственный выход отсюда - через них. |
| I'm just going to open the fire door for your mate. | Я просто собираюсь открыть аварийный выход для вашего приятеля. |
| Expect they can find the front door. | Надеюсь, они смогут найти выход. |
| Babe, I couldn't find the door... | Детка, я не смог бы найти выход... |
| And yours, Agent Gibbs, are pointed directly at my door. | И они, агент Гиббс, смотрят прямо на выход. |
| There was a fire door downstairs found open on the night. | В тот вечер внизу был обнаружен открытый пожарный выход. |
| This is the only door to sub-bay. | Это - единственный выход к лодкам. |
| There's another door, opens to the parking lot outside. | Там еще один выход, ведущий на внешнюю парковку. |
| Fire door out the back is locked, Boyd. | Пожарный выход сзади заблокирован, Бойд. |
| Like a fire door that leads to another fire. | Пожарный выход ведущий к другому пожару. |
| Let's show our guests the door. | Давай покажем гостям где тут выход. |
| I need you to show Miss Sylvie the door. | Покажите мисс Сильвии, где тут выход. |
| Besides, I can see an exit door right there. | И потом, я вижу выход. |
| If you can show me where the door is... | А теперь покажи мне, где выход... |
| You need a fire door between the bedroom and bathroom. | Необходим пожарный выход между спальней и ванной. |
| Percy, show this man to the door. | Перси, покажи этим людям, где выход. |
| So the shooter left the building through another door. | Значит, стрелок вышел из здания через другой выход. |
| Stay here and make sure this door stays open. Wait, wait. | Будь здесь и смотри, чтобы пожарный выход был открыт. |
| But why open the emergency door? | Но, зачем открыли аварийный выход? |
| In due course there will be nothing for it but to show you the door. | В скором времени ему не останется ничего, кроме как указать тебе на выход. |
| Frederick, Frederick, guard the door. | Фредерик, Фредерик, охраняй выход. |
| This section of "Immunopreparat" successfully undergone an international examination in Switzerland, that opens before the enterprise a door to the global market. | Данный участок "Иммунопрепарата" успешно прошел международную экспертизу в Швейцарии, что открывает перед предприятием выход на международный рынок. |