| The next most likely causes of a door opening are the failure of the vehicle structure holding the door in place or the door itself. | Следующая по частотности причина раскрывания дверей - это повреждение элементов кузова транспортного средства, удерживающих дверь на месте, или самой двери. |
| 5.8.2.7. when the power-operated window of a vehicle's door without an upper door frame closes automatically whenever the pertinent door is closed. | 5.8.2.7 при автоматическом закрытии окна с механическим приводом на двери транспортного средства, не имеющей верхней части конструкции, когда данная дверь закрыта. |
| On this particular example, for instance, the driver's door is a centimetre longer than the passenger door. | Вот, например, водительская дверь на сантиметр длиннее пассажирской. |
| But the door was locked and no one answered the door. | Но дверь была закрыта, и никто не отвечал. |
| If they come in that door, we go out this door. | Если они войдут в ту дверь, мы выскочим через эту. |
| We believe Warren missed the door. | Мы верим, что он не видел дверь. |
| The settlers smashed the front door and attacked Waqf employees. | Поселенцы сломали входную дверь и напали на служащих организации "Вакуф". |
| The attempted break-in caused damage to the apartment door. | В результате этой попытки незаконного проникновения была повреждена дверь квартиры». |
| And when you-know-who is in here, door open. | И, когда сама знаешь, кто находится здесь, дверь должна быть открыта. |
| That hole that you crawled through is my front door. | Та дыра, через которую ты сюда заполз - моя парадная дверь. |
| Maybe the door was painted green again after they moved away. | Возможно, дверь была покрашена снова в зелёный после того, как они переехали. |
| And please keep the door locked. | И, пожалуйста, заприте дверь на замок. |
| I mean, Eastern door to Western ties. | То есть, открыли дверь для Востока к западным связям. |
| I want this door open now. | Я хочу, чтобы эта дверь открылась, немедленно. |
| There really should be a locking door. | На самом деле здесь должна быть дверь с замком. |
| Now starting at the first scene, we've been going door to door, but there's no telling how far she would have wandered. | Мы проверяем каждую дверь с первого места преступления, но как далеко они забрались, мы пока без понятия. |
| I thought I heard the door. | Мне показалось, я слышал как открывалась дверь. |
| Opening that door could compromise my procedure. | Если я открою дверь, это может помешать тому, что я делаю. |
| Building to building... door to door. | Здание за зданием... дверь за дверью. |
| Maybe when you opened the door from the outside door, it reset the system. | Может быть, когда ты открыл дверь снаружи, ты перезапустил систему. |
| You shouldn't have the balcony door shut if you can't hear the door to your room. | Не следует закрываться на балконе, если не слышите стук в дверь. |
| We're conducting a door to door and I've asked for every bit of CCTV within a three-mile radius. | Мы стучались в каждую дверь и просили все что есть на камерах видеонаблюдения в радиусе З миль. |
| This door, this door handle. | Эта дверь, эта ручка двери... |
| 5.6.4.8. If a service door is located adjacent to a toilet door or a door to another internal compartment the service door shall be proofed against an unintentional operation. | 5.6.4.8 Если служебная дверь расположена в непосредственной близости от двери туалета или другого внутреннего отделения, то такая служебная дверь должна быть оборудована устройством, предотвращающим ее непреднамеренное открытие. |
| PCP opens that door... Shows you through it... Slams the door behind you... | Ангельская пыль эту дверь открывает, пропихивает тебя внутрь, захлопывает за тобой и запирает. |