Английский - русский
Перевод слова Door
Вариант перевода Дверь

Примеры в контексте "Door - Дверь"

Примеры: Door - Дверь
Jerry, I know it's not a revolving door. Джерри я знаю, что это не вертящаяся дверь.
And I was about to run it into town myself when one of Rowan's students knocked on the door. И я собралась отнести его в город сама, когда один из студентов Ровена постучался в дверь.
They're not answering my calls - and the door's locked from the inside. Никто не отвечает, и дверь заперта изнутри.
I can confirm that he closed his door at 10:00. Я знаю, что в 10 вечера он закрыл свою дверь.
There's a door back there that leads to a loading dock. Там есть дверь, ведущая к погрузочной платформе.
He actually bought a door for us to practice on. Он даже купил нам дверь для тренировок.
And we locked the door when the shooting started. И мы заперли дверь, когда стрельба началась.
Well, maybe she opened the door to let someone in. Ну, может, она открывала дверь, чтобы впустить кого-нибудь.
The ride here tripped the relockers, so the front door's dead. От поездки сюда сработал стеклянный блокиратор, так что передняя дверь отпадает.
Front door, 7:00 this morning, this girl arrives. Парадная дверь, 7:00 этим утром, девушка приезжает.
Back up so we can see the door. Дай-ка назад, чтобы мы могли видеть дверь.
If you close this door We're finished. Если ты закроешь дверь, мы расстанемся.
You don't just accidentally lock a door. Нельзя просто так случайно запереть дверь.
You get bored, knock on the door directly across the hall. Станет скучно, постучи в дверь напротив.
They know we're going for the door. Они знают, что мы хотим открыть дверь.
You-you shut the door and pretended it was locked. Ты-ты закрыла дверь и сделала вид что она заперта.
Knock on my door in ten minutes and tell me my next appointment can't wait any longer. Стук в мою дверь в десять минут и скажите мне мою следующую встречу не могу больше ждать.
In return, my door will always be open. В свою очередь, моя дверь всегда будет открыта.
That girl's dad came by day before yesterday, shoved it under the door. Позавчера приходил отец той девочки, просунул это под дверь.
You walk up to the house, knock on the door and demand your stuff back. Ты подойдешь к дому, постучишь в дверь и потребуешь вернуть твои вещи назад.
You got so mad, you threw the hammer through the glass door. Однажды ты так разозлился, что бросил молоток в стеклянную дверь.
You were building a ramp for the dog and you threw a hammer straight through a sliding glass door. Ты строил для собаки конуру и швырнул молоток прямо в стеклянную дверь.
Yesterday, he spent 30 seconds trying to open his front door with his mailbox key. Накануне он полминуты пытался открыть дверь ключом от почтового ящика.
And then he opens up the door again, and he pulls me out passenger side and... Тогда он открывает дверь, вытягивает меня с пассажирской стороны и...
It's to protect the door... and my hands. Они защищают дверь... и мои руки.