Tell me where he lives and I'll kick in his door. |
Скажи мне где он живёт и я ворвусь в его дверь. |
The first time, I opened the door, so I can understand. |
В первый раз я открыл дверь, поэтому могу их понять. |
People don't knock on my door every day. |
Люди не стучат в мою дверь каждый день. |
And all that we know is he uses a trap door. |
А все, что мы знаем, это то, что он использует потайную дверь. |
I just - I need to keep the door closed. |
Мне просто нужно было закрыть дверь. |
She asked me through the bathroom door. |
Она спрашивала меня через дверь в туалете. |
Fletcher and Zelig got out of the building... through a side door. |
Флетчер и Зелиг выскочили из здания... через боковую дверь. |
The door is open, so I go inside. |
Дверь открыта, так что я захожу внутрь. |
I wrote that down, it's on the fridge door. |
Я все написала, повесила на дверь холодильника. |
Eat, change, put your laundry and dishes by the door. |
Поешь, переоденься, положи тарелку и вещи под дверь. |
The door through time and space behind Walker's window was closing forever. |
Дверь сквозь пространство и время, спрятанная за окном Уолкера, закрылась навечно. |
Tonight I open my door to you and all the artists. |
Сегодня я открываю свою дверь вам и всем художникам. |
A happy man I'd be if your door was open to me every night. |
Я был бы счастлив, если бы ваша дверь была открыта мне каждую ночь. |
Look, I chained the door to the roof... |
Послушай, я запер дверь на крышу... |
I stopped long enough to chain that door. |
Я остановился, чтобы закрыть дверь на цепь. |
I'll go over this wall and open the side door. |
Я перелезу через стену и открою боковую дверь. |
It's how I always imagined it. Proposing through a door. |
Всю жизнь мечтал, делать предложение через дверь. |
I can't stand not answering the door. |
Терпеть не могу, когда не открывают дверь. |
I always keep the front door locked and deadbolted. |
Я всегда держу входную дверь запертой и на засове. |
Don't anybody get too anxious to go out this door. |
Вы особо не спешите выходить через эту дверь. |
I looked for the door into the locked garden again today but I couldn't find it. |
Сегодня я снова высматривала дверь в запертый сад, но я не смогла его найти. |
Someone must have left the door open downstairs to cause such a terrible draft. |
Кто-то оставил дверь внизу открытой, что и послужило причиной такого ужаса. |
Scratching the door like an alley cat! |
Ты скреблась в дверь, как бродячая кошка! |
Behind that door, there were maybe fifty of us. Riveted. Silent. |
За этой дверь нас было человек пятьдесят. |
I remember you coming in that door and saying... |
Я помню, как ты вошла в ту дверь и сказала: |