| 5.6.4.5. On the inside of a service door, there shall not be any device intended to cover the inside steps when the door is closed. | 5.6.4.5 На внутренней стороне служебной двери не должно иметься никаких устройств, предназначенных для закрытия внутренних ступенек, когда дверь находится в закрытом положении. |
| For the driver's door to be accepted as an emergency door for the main passengers' compartment, it shall: | 5.7.2.4 Для того чтобы дверь водителя могла быть допущена в качестве запасного выхода для основного пассажирского отделения, она должна: |
| 2.4. "Service door" means a door used by passengers in normal circumstances with the driver seated; 2.5. | 2.4 под "служебной дверью" подразумевается дверь, используемая пассажирами при нормальной эксплуатации, когда водитель находится на своем месте; |
| At one point he noticed two individuals in the basement at the door to the sports field and that a cup was jammed into the door to keep it open. | Выполняя эти функции, он увидел около двери, ведущей в спортивный зал, двух лиц, а также то, что в проем двери была вставлена чашка, чтобы дверь не закрывалась. |
| The expert from Spain introduced informal document No. 14 concerning the prescriptions clarifying when the driver's door could be considered as an emergency door for passengers. | Эксперт от Испании внес на рассмотрение неофициальный документ Nº 14, касающийся предписаний, уточняющих те случаи, когда дверь водителя может рассматриваться в качестве аварийного выхода для пассажиров. |
| In the Japanese version the right door goes to the arena, while the left door leads to a special e-Reader area where players can scan in extra cards to battle additional trainers and capture three more Shadow Pokémon. | В Японской версии этой игры правая дверь ведёт на арену, а левая - в специальную зону e-Reader, где игроки могут открыть доступ к трём новым Тёмным покемонам и нескольким добавочным тренерам, отсканировав в игру особые карточки. |
| And I went to that address and knocked on the door, and a man answered the door. | Я поехал по этому адресу, постучался, и дверь открыл мужчина. |
| As the door shuts, a protected window is visible on the door. | А если заперта дверь, значит, открыто окно. |
| By the time I realized that was your door, I knew you well enough to understand why that door did not open that night. | К тому времени, как я осознала, что это твоя дверь, я тебя узнала достаточно, чтобы понять, почему ты тогда не впустил меня. |
| And then one day, there'll be a knock at your door, and maybe you're not home to answer it, and maybe Audrey or Carly opens that door. | И однажды они постучат в твою дверь, а тебя не будет дома, и откроют Одри или Карли. |
| Windows were broken, and the front door damaged. | Они разбили окна и повредили входную дверь. |
| In addition, the front door of the Ambassador's residence was badly damaged by the fire. | Кроме того, входная дверь резиденции посла была серьезно повреждена пожаром. |
| The attackers defaced the Embassy entrance with paint and attempted to smash the main door. | Нападающие облили краской вход в здание посольства и попытались сломать основную дверь. |
| The door of the house was damaged and windows broken. | Была повреждена дверь дома, и были выбиты окна. |
| The text left the door open for a possible global convention on Principle 10 in the future. | Текст оставил дверь открытой для возможной глобальной конвенции по Принципу 10 в будущем. |
| A door likely to open inadvertently or one that will not remain closed. | Ь) Дверь может случайно открыться или не остается в закрытом положении. |
| Thieves broke open the entrance door and stole small value articles. | Воры взломали входную дверь и похитили вещи незначительной ценности. |
| 5.4.1. Any side door which impacts the pole shall not separate totally from the vehicle. 5.4.2. | 5.4.1 Ни одна боковая дверь, которая подверглась удару о столб, не должна полностью оторваться от транспортного средства. |
| Close the door when you leave. | Закрой дверь, когда будешь уходить. |
| Hold on, someone is knocking at my door. | Подожди, кто-то стучит в мою дверь. |
| Please will you close the door when you go out. | Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить. |
| To my surprise, the door was unlocked. | К моему удивлению, дверь оказалась незапертой. |
| And when she didn't answer her door, I found the manager of her complex, who opened the door with a-a-a master key. | А когда она не открыла дверь, я нашел хозяйку дома, и мы открыли дверь ключом управляющего. |
| There should be a door in front of you, a gray door, go through that. | Перед тобой должна быть дверь, серая дверь, пройди через нее. |
| Door... you came in through the catering door. | Дверь... Ты прошел через кухонную дверь. |