My wife won't even let me in the front door. |
Моя жена не пускает меня на порог. |
Best salvage diver who ever walked though my door. |
Лучшим спасателем, который когда-либо переступал мой порог. |
This eliminates the threats before they make it through your door. |
Это устраняет угрозы, прежде чем они переступят твой порог. |
It's a dangerous business, Frodo, going out your door. |
Это опасное дело, (дальше голос Бильбо) Фродо, выходить за порог. |
When Judy, refashioned as Madeleine, steps out of the door, it's like fantasy realised. |
Когда Джуди, переодетая в Мадлен, переступает порог, это как будто воплощение фантазии. |
Once we're through that front door, that's it. |
Как только мы переступаем за этот порог, на этом все. |
I could smell that little angel the second I walked in the door. |
Я почувствовала этого маленького ангелочка, как только переступила порог. |
Let 'em in the door, they foment a rebellion. |
Только пусти их на порог, и они разожгут восстание. |
But when I passed by the door I got all silent. |
Но когда я переступил через порог, я просто потерял дар речи. |
No, because once they get their foot in the door... |
Нет, ибо как только они переступят через твой порог... |
He wouldn't have let me through the front door. |
Он не пустил бы меня на порог. |
Okay, going through a door, be careful. |
Хорошо, переступай порог, осторожно. |
I swore I would never let you darken my door again. |
Я поклялась, что ты больше никогда не омрачишь мой порог. |
It's good to know about customers before they walk in your door. |
Полезно знать о новых клиентах до того, как они переступят ваш порог. |
Your daughter has just barged through my front door. |
Ваша дочь только что ворвалась ко мне на порог. |
You know, me and Catherine - we passed out as soon as we walked in the door. |
Знаешь, мы с Кэтрин отрубились, как только переступили порог. |
I'm sure people are beating down your door. |
Уверена, люди обивают твой порог. |
I shall come to your door With ashen lips |
Я ещё приду к тебе на порог, с потухшими губами, |
Practically begged me to get in the door. |
Он практически умолял меня пустить его на порог. |
He did say I couldn't take a step inside the door. |
Он сказал, чтобы я не переступал порог. |
My boot didn't make the lip of the door. I fell on my controls. |
Я зацепилась ботинком за порог и упала на мой пульт управления. |
I told you that someday, someone was going to come to our door and try to hurt us. |
Говорила, что однажды, кто-то придет на наш порог, чтобы навредить нам. |
Dump your dead children at some other door. |
Бросай своих мертвых детишек на другой порог! |
When whichever one she is comes to the door take her for a walk and let her down easy. |
И когда кто-нибудь из них выйдет на порог поведи её на прогулку и спокойно всё выложи. |
I get my foot in the door, I can't stop talking. |
Как только я переступаю порог, я не перестаю говорить. |