Английский - русский
Перевод слова Door
Вариант перевода Дверь

Примеры в контексте "Door - Дверь"

Примеры: Door - Дверь
Opportunity is not just knocking at the door, it's pounding at the door. Возможность не просто стучится в дверь, она долбится в дверь.
Then you went inside through this door here, the front door. Затем вы вошли внутрь через эту дверь, парадную дверь.
A... a door, a metal door. Д... дверь, металлическую дверь.
Lift door: at least 0.8 m clear width (if possible in the form of a sliding or folding door). Дверь кабины: ширина не менее 0,8 м (дверь по возможности должна быть раздвижной или складывающейся).
Riddle me this: When is a door not a door? Загадка: когда дверь не является дверью?
An example is the villa of Julius Polybius in Pompeii, where a false door is painted on a wall opposite a real door to achieve symmetry. Примером может служить вилла Юлия Полибия в Помпеях, где ложная дверь симметрично нарисована на стене напротив настоящей двери.
Tom broke the door window, reached inside, unlocked the door and got into the car. Том выбил дверное окно, потянулся вовнутрь, отпёр дверь и вошёл в машину.
Right, outdoor, front door, your door. Так, входная дверь, дверь в квартиру, твоя дверь.
No knocking on the window, no notes slipped under the door - and no whispering behind the door. Нет стучится в окно, никаких записей скользнула под дверь - И нет шепчет за дверью.
They're locked in, door post to door post as they move down in back stretch. Они борятся, дверь к двери, двигаясь по задней прямой.
The procedure involves a full vehicle test in which a sliding door is tested by applying force against the two edges of the door. Процедура предполагает проведение испытания на укомплектованном транспортном средстве, в ходе которого раздвижная дверь испытывается посредством применения усилия к обоим краям двери.
Simple: by shutting the door in their faces, and then building regulatory walls to keep them away from the door in the first place. Очень просто: закрыв перед ними дверь и восстанавливая регулятивные барьеры для того, чтобы держать их подальше от своих дверей.
This does not apply to an area adjacent to a door where the door or its mechanism in open position would prevent the use of this handhold. 7.11.2.4. Это требование не применяется к прилегающей к двери зоне, если дверь или ее механизм в открытом положении мешают использованию этого поручня.
I got there and there was no door where a door should be. Я пришла туда, а там не было двери, там где должна быть дверь.
(Reed) The door, the door, the door. Дверь, дверь, дверь, дверь.
One door, one door switch, one condition. Одна дверь, одна кнопка, одно условие.
I went there and I pounded on the door, but the door was already unlocked. Я вошла и стала ломиться в дверь, которая оказалась не заперта.
The door to her upstairs bedroom is locked; some of the townsfolk break down the door to see what has been hidden for so long. Дверь в спальню наверху была заперта; её выбили, чтобы посмотреть, что было скрыто за ней столько времени.
A scary door, but you still got a door. Страшная дверь, но она у тебя есть.
We need to think of the breach as a door, and on Earth Two, there's another door. Надо рассматривать это как дверь, а на Земле-2 есть такая же.
Block the door, block the door, block the door! Блокируй дверь, блокируй дверь, блокируй дверь!
On older buses, stickers show which door to use if a person is pushing a pram, because that door is closest to the platform for prams. Более старые автобусы снабжены наклейками, указывающими, какую дверь следует использовать при погрузке детской коляски, поскольку именно эта дверь находится в непосредственной близости от платформы для колясок.
You have to find the real door, the door that leads back to Haven. Ты должна найти настоящую дверь, дверь, которая приедет тебя обратно в Хэйвен.
The blast door and the hangar door are the only exits. Главная дверь и дверь ангара - единственные пути.
We got to close the door - The door is closing [Нужно закрыть дверь - Дверь закрывается]