| Still not the door I was talking about. | Все еще не та дверь о которой я говорил. |
| It took me a week to put in that door. | Достать эту дверь заняло у меня неделю. |
| Tell him to look at the door. | Скажите ему, чтобы смотрел на дверь. |
| No more blocking my driver's-side door. | Больше ты не будешь блокировать мою дверь. |
| It appears that the front door to the building is locked. | Выяснилось, что парадная дверь в твоём доме заперта. |
| No one's going to make a door out of it. | Никто не будет делать из него дверь. |
| You'd better shut the door. | Я думаю, что стоит закрыть дверь. |
| Walked right out of the prison's front door. | Вышел из тюрьмы через парадную дверь. |
| He went up the fire escape and in through a door on the tenth floor. | Он поднялся по пожарной лестнице и зашел в дверь 10-го этажа. |
| [door locks] [whimpering] We don't have any baby muffins. | [дверь закрывается] [скуление] Но у нас нету детских кексов. |
| I see you bought a new door. | Вижу, ты купил новую дверь. |
| I walk out that door, don't bother coming to the meeting. | Я выйду за эту дверь, и тогда не трудитесь приходить на встречу. |
| I want you to stay up here, lock the door, barricade yourself in. | Я хочу, чтобы ты осталась здесь, закрыла дверь и забаррикадировалась. |
| Think of the music as fate knocking on the door. | Восприми музыку как судьбу, стучащую в дверь. |
| We don't use that door. | Мы через ту дверь не ходим. |
| So go knock on the door, Alan Einstein. | Так иди и постучи в дверь, Алан Эйнштейн. |
| Shut the door when you leave. | Захлопни дверь, когда будешь уходить. |
| You can slip it under my door. | Можете просунуть его потом мне под дверь. |
| Do something or I'll walk out that door right now. | Сделай что-то или я прямо сейчас выйду в эту дверь навсегда. |
| When I came through this door, I spoiled everything. | Войдя в эту дверь, я все разрушил. |
| I want to find out, which door may be unlocked with the golden key. | Я хочу узнать, какую дверь должен открыть Золотой ключик. |
| The door is in the old Carlo's hovel, behind the painted fireplace. | Дверь - у старого Карла в каморке, за нарисованным очагом. |
| The door is always open... to my office. | Дверь всегда открыты... в мой кабинет. |
| I am ashamed that I opened the door to the safe room. | Мне стыдно за то, что я открыла дверь в убежище. |
| I've seen more people clinging to a floating door. | Я видела, как большее количество людей плыло, цепляясь за плывущую дверь. |