Английский - русский
Перевод слова Door
Вариант перевода Дверь

Примеры в контексте "Door - Дверь"

Примеры: Door - Дверь
By the time I saw him, he'd had opened the door. Они уже открывали дверь, когда я их увидела.
We thought that was my boy - knocking on the door. Мы думали, это наш мальчик - стучит в дверь.
Every bump in the night's a devil at the door. Каждый стук в ночи - это дьявол, стучащий в дверь.
I heard a door slam shut today, Lynette. Сегодня я услышал, как захлопнулась дверь, Линетт.
Just come and knock on my door when you get back. Только возвращайся и постучи в мою дверь, когда вернешься.
But just now on the way to opening the door, I changed me mind. Но сейчас, открывая дверь, я передумал.
So, let's get it out that door. Ну, так давайте вытолкнем его в эту дверь.
He's going to ask you if you intentionally left the door open. Он спросит тебя,... умышленно ли ты оставила дверь открытой.
I heard the door closed, sir. Я слышал, как хлопнула дверь, сэр.
Sitting outside with the door wide open! Значит, сидите тут, а дверь в дом нараспашку!
Good to see you darkening the door of the good shepherd. Приятно видеть, как вы проскальзываете в дверь добродушного пастыря.
Not a bus stop, door's that way. Здесь не автобусная остановка, дверь там.
Just... lock your door and go back to sleep. Просто... закрой дверь и иди спать.
Dannic, we've found a door we can't open. Данник, мы обнаружили дверь, но не можем ее открыть.
After 65 meters, a stone door blocked its path. После 65 метров, камень дверь преградила путь.
But make sure you lock the door. Но убедись, что ты заперла дверь.
If you could close the door, thank you. Будьте добры, закройте дверь. Спасибо.
Other Dave, make sure the door's secure, then help Anita. Другой Дейв, убедись, что дверь укреплена, а потом помоги Аните.
Or at least they wouldn't knock on this dark door. Ну или по крайней мере не постучали в эту мрачную дверь.
Erm, shut the door, Freddie. Эм, закрой дверь, Фредди.
I'm opening this door for the Police, sweetie. Я открою эту дверь только полиции, дорогой мой.
I put on the dressing gown of Norton... tapped on your door... then went into his bathroom. Я надел халат Нортона постучал в вашу дверь и направился в его ванную.
Presently I heard you open your door. Я слышал, как вы открыли дверь.
I left the bathroom and returned to the room of Norton, locking the door behind me. Я вышел из ванной и вернулся в комнату Нортона, заперев за собой дверь.
I called out and she opened the door. Я позвала, и она открыла мне дверь.