| Turing, open the bloody door. | Тьюринг, -о ткройте кровавый дверь. |
| Alright, lock the door after me. | Так, запри за мной дверь. |
| I'll kick that door in if you give me some sugar. | Я вышибу эту дверь, если ты дашь мне страсти. |
| Todd, lock the door and close the blinds. | Тод, запри дверь и закрой жалюзи. |
| Olaf, opens the door like a good guy. | Олаф, будь хорошим мальчиком, открой дверь. |
| You have a compliment ready the moment she walks in the door. | Она только в дверь, а у тебя уже комплимент наготове. |
| Do yourself a favor - lock the door. | Сделай себе одолжение - запри дверь. |
| If you find yourself holding an Ace, please take the door to your left and enjoy. | Если выдержите в руках Туз, проходите в дверь слева от вас и наслаждайтесь. |
| Someone did a quick cleanup job, but forgot to wash the door. | Кто-то почистил все на скорую руку, но забыл вымыть дверь. |
| I just locked the door to cell six. | Я просто заблокировала дверь в камеру 6. |
| He's using the mainframe to open each cell door. | Он использует главный компьютер, чтобы открыть дверь каждой камеры. |
| And I was forced to close the door on my old life. | Что мне пришлось закрыть дверь в свою прошлую жизнь. |
| You see her door open, dive for cover. | Увидишь её дверь открытой, беги в укрытие. |
| Baptiste, close the door, you're letting all the heat out. | Баптист, закрой дверь, а то все тепло выветрится. |
| The door wouldn't close, so I had to get creative. | Дверь не была закрыта, так подошла к вопросу творчески. |
| My mum would tell me that that was the bogeyman knocking at the door. | Моя мама сказала бы, что в дверь стучится Страшилище. |
| The moment I opened the door, l... | Когда я открыл дверь, мне тоже так показалось. |
| Margot says she never let Swan in through this door. | Марго сказала, что не отпирала Свону дверь. |
| He unlocked the door then returned the key before he came in. | Он открыл дверь и вернул ключ на место прежде, чем вошел. |
| But once he opens that door, we shall know everything. | Но как только он откроет дверь, мы все будем знать. |
| The only visible door leads to nowhere. | Единственная видимая дверь ведет в никуда. |
| There must be an invisible door leading somewhere. | Здесь должна быть невидимая дверь, ведущая куда-то. |
| There's a front door, you know! | К вашему сведению, у нас тут есть парадная дверь. |
| I lost my balance, and I fell against the glass door. | Я потеряла равновесие и упала на стеклянную дверь. |
| Sure... imported tiles, Italian jet-spray system, custom-designed glass door. | Конечно... импортная плитка, итальянская система распыления, изготовленная на заказ стеклянная дверь. |