Английский - русский
Перевод слова Door
Вариант перевода Дверь

Примеры в контексте "Door - Дверь"

Примеры: Door - Дверь
Our thief didn't exactly walk the items out of the front door. Наш вор не то чтобы вынес украденное через парадную дверь.
He's locked in the cell, and the door can't open. Он заперт в камере, и дверь не открывается.
I came through the side door, as per instructions. Я проник через боковую дверь, согласно инструкциям.
He doesn't hold the door for the president. Он не держит дверь перед президентом.
You're lucky this door's between us. Тебе повезло, что между нами эта дверь.
Mr. Carlson, you have to get inside the ATM and hold the door shut. Мистер Карлсон, вы должны зайти в банкомат и держать дверь закрытой.
No, so quit pounding on the door. Нет, так что хватит стучать в дверь.
When they blow the door, it's going to sound like hell. Когда они подорвут дверь, здесь будет адский грохот.
I saw the door was smashed, had a look inside but I couldn't see anyone. Я обнаружил, что дверь взломана, заглянул внутрь, но никого не увидел.
A few minutes later, I heard the front door close. Через несколько минут я услышала, как закрылась входная дверь.
In theory, I can trigger an isolated sonic shift among the molecules, and the door should disintegrate. Теоретически, я могу инициировать единичное звуковое смещение среди молекул, и дверь должна исчезнуть.
So, it would take centuries for the screwdriver to calculate how to disintegrate the door. Отвертке понадобятся века, чтобы вычислить как заставить исчезнуть дверь.
Well, your door was unlocked, so... Дверь была открыта, так что...
She accidentally hung herself opening her front door. Она случайно повесилась, когда открывала входную дверь.
So, one day, the rat is scratching at the door. И вот, однажды, крыса скребётся в дверь.
I'm going to kick down the door, sweetie. Я собираюсь выбить дверь, милая.
And Chloe... mind you leave your door open. А ты Хлоя... не забудь оставить дверь открытой.
You can't knock on the door like that. Ты не можешь вот так запросто стучать в дверь.
I think you knew it before I walked in the door. Я думаю, вы знали это до того, как я вошел в эту дверь.
Tell him once he gets inside the ATM to keep the door shut. Скажи ему зайти в кабинку банкомата и закрыть за собой дверь.
I was making dinner when la policía knocked on my door. Я готовила ужин, когда полиция постучала в мою дверь.
Well, your door was closed, so I didn't want to bother you. Ваша дверь была заперта, и я не хотела вас беспокоить.
After the police kicked the door in, they put on this temporary lock. Полицейские выломали дверь и поставили временный замок.
Therefore, anyone who shows up to prom wearing hair gel will be turned away at the door. Поэтому любой, кто появится на выпускном с гелем в волосах, будет выставлен за дверь.
Write your cell phone number on here and slide it under her door. Напиши номер своего сотового и подсунь его под дверь.