Английский - русский
Перевод слова Door
Вариант перевода Дверь

Примеры в контексте "Door - Дверь"

Примеры: Door - Дверь
The Government, in accordance with its policy of national reconciliation, continues to keep the door open for a dialogue with her. Правительство, следуя своей политике национального примирения, продолжает оставлять открытой дверь для диалога с ней.
This should not be called a negotiation; rather, it is a door that swings both ways. Это не следует рассматривать как переговоры; скорее, это дверь, которая открывается в обе стороны.
Now, remember, when you enter the building, you'll see a door with a card reader. Теперь запомни, когда войдешь в здание, увидишь дверь с электронным замком.
He knocked on my cubicle door. Он постучал в дверь моей кабинки.
The door was locked, so we had to take it down. Дверь была заперта, поэтому нам пришлось выбить её.
We're lucky security even noticed an open door 'cause nobody's used this place in months. Нам еще повезло, что охрана заметила открытую дверь здесь несколько месяцев никого не было.
This was slid under my apartment door. Это подсунули под дверь моей квартиры.
I thought the door was closed. Я думала, что дверь была закрыта.
Let's just say the door's not closed. Скажем, что дверь не закрыта.
You can close that door behind you. А эту дверь можно за собой закрыть.
You don't have to fix my door, Phil. Фил, тебе не обязательно чинить мне дверь.
This baby needs four walls and a door that locks. Ребенку нужны четыре стены и запирающаяся дверь.
Not the best neighborhood to keep your door open, especially after what happened in the marketplace this morning. В этом районе лучше не держать дверь открытой, особенно после того, что этим утром произошло на рынке.
The door was unlocked and I just came in. Дверь была открытой, и я вошла, а он уже лежал там.
Inspector Man barely made eye contact with me as he left the door. Инспектор Мэн едва глаза поднял, когда выходил в дверь.
I also fixed the front door and that loose step. Ещё я починил парадную дверь и расшатанную ступеньку.
Places I'd like to work and the people to get me in the door. Это места, где я хотел бы работать, а это люди, которые не захлопнут передо мной дверь.
Perp probably broke a back window, then left through the front door. Преступник, вероятно, проник через заднее окно, а затем ушёл через входную дверь.
It's got his own door; he comes and goes as he pleases. Там отдельная входная дверь, он приходит и уходит, когда пожелает.
okay, so I'm at this mystery door. Хорошо, если я толкну эту загадочную дверь, она откроется?
Mary was washing the dishes when someone knocked on the door. Мэри мыла посуду, когда услышала стук в дверь.
They're getting ready to knock on the door as we speak. Пока мы разговариваем, они готовятся постучать в дверь.
It's like there's this door, and once I opened it, everything shifted. Это как есть дверь, которую однажды откроешь и все изменится.
You, leave and close the door behind you. А ты выйди и закрой дверь с обратной стороны.
When a crazed man pounds the door ? и когда обезумевший человек постучал в дверь?