| When the bailiffs knocked on his door, Dad did another vanishing trick. | Когда судебные приставы постучали в дверь, папа выполнил фокус с исчезновением. |
| Okay, use the sliding glass door, it's always open. | Зайди через стеклянную дверь, она всегда открыта. |
| Maybe there's a door somewhere? | или? ... я ищу потайную дверь. |
| The structural integrity's sound, the only way in is through the front door. | Сплошная структурная целостность, единственный способ войти через парадную дверь. |
| They know what happens when undercovers show up at my door. | Они знают, что происходит, когда люди под прикрытием заходят в мою дверь. |
| Let me just get the door here. | Давайте-ка, я возьму эту дверь. |
| I tried the door, but it wouldn't open. | Я подёргал дверь, но она не открылась. |
| Nobody could have shot Sian then exited via the door. | Никто не мог убить Шону и затем выйти в дверь. |
| Captain of the Waverider. and I'm going to open a door with my mind. | Капитан Вейврайдера. и я собираюсь открыть дверь силой мысли. |
| My door is always open If anyone wants to talk. | Моя дверь всегда открыта, если хотите поговорить. |
| Anybody would walk in the door that could pay the bill. | Любой, кто мог оплатить счет, имел право войти в дверь. |
| I remember opening the door and seeing that. | Помню как открыл дверь, и увидел его. |
| Stay with her and lock the door. | Оставайтесь с ней и заприте дверь. |
| Okay. I'll just take in this gorgeous front door of yours. | У вас такая красивая входная дверь. |
| Plus the bedroom door was shut. | Плюс дверь в спальню была закрыта. |
| We knock on the front door. I say I'm Tex Dallas. | Стучимся в дверь, я говорю, что я Текс Даллас. |
| The door must be just behind here. | Дверь должна быть за этой стеной. |
| We've found the door's position, but not the mechanism. | Мы установили, где находится дверь, но как ее открыть, не знаем. |
| There's no way he can get through this door. | Он никак не сможет пройти через эту дверь. |
| Gromit locking the door cause he's all full of anticipation and knowledge of... | Громит запирает дверь, ведь он весь в ожидании, и полон знаний... |
| She really likes him and he has to slam the door in her face. | Он ей действительно нравится, а ему надо захлопнуть дверь перед ее носом. |
| When that door closed and I heard those shots, - I thought they... | Когда закрылась дверь и я услышала выстрелы, то подумала, что... |
| You'll open that door for me. | Вы откроете для меня эту дверь. |
| Let's hope we don't open the wrong door. | Надеюсь, мы не откроем не ту дверь. |
| Burst in, blowing the door off its hinges... | Ворвалась, сорвав дверь с петель. |