Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The budget document, or the outline, was not meant to be a vehicle for changing existing policies. Бюджетный документ, т.е. наброски, не является инструментом для изменения существующей политики.
His Government welcomed the document adopted at the conclusion of the 1996 Ministerial Conference on Terrorism in Paris. Правительство Мальты поддерживает документ, принятый на Конференции на уровне министров по проблеме терроризма в Париже в 1996 году.
Hungary stood fully behind this compromise text, which captures the diversity of views and approaches while still constituting a coherent and forward-looking document. Венгрия решительно поддержала этот компромиссный текст, который отражает многообразие мнений и подходов, и в то же время представляет собой согласованный и дальновидный документ.
We have circulated a document which reflects our policy regarding Taiwan. Мы распространили документ, отражающий нашу политику в отношении Тайваня.
An official document confirming that fact was submitted to the Security Council by the Afghan Government. Официальный документ, подтверждающий этот факт, был представлен Совету Безопасности правительством Афганистана.
This document may be likened to an annual report to shareholders. Этот документ можно сравнить с ежегодным отчетом перед акционерами.
This document has become the basis for concrete action to protect children and motherhood for the coming five years. Этот документ стал основой практических действий в области защиты детства и материнства на ближайшие пять лет.
This document will be submitted to the First World Congress on Breastfeeding to be held in Thailand in December. Этот документ будет представлен первому всемирному конгрессу по грудному вскармливанию, который состоится в декабре в Таиланде.
A final document was adopted at the symposium which is aimed at ensuring healthy living standards for the children of Sudan. Симпозиум принял заключительный документ, который направлен на обеспечение здорового образа жизни для детей Судана.
The document also provides for priority to be given to children's welfare in national development programmes. Этот документ также устанавливает приоритетность вопросов благосостояния детей в национальных программах развития.
Ambassadors Breitenstein of Finland and Jayanama of Thailand have met the great responsibility of providing us with a valuable and solid document. Посол Финляндии Брайтенстайн и посол Таиланда Джаянама исполнили свою серьезную обязанность и представили нам ценный и солидный документ.
This document has led me to some very general reflections which I believe it useful to share. Этот документ вызвал у меня некоторые очень общие мысли, которыми, на мой взгляд, стоило бы поделиться.
Then I suggest you take this document and revise your independent status as an academic. Тогда, полагаю, вы возьмете этот документ и пересмотрите свой статус независимого ученого.
The report was an information document, not requiring any decision. Этот документ носит информационный характер и не требует принятия решения.
In this connection, our Parliament ratified this instrument at a special session, thus making it a legally binding State document. В этой связи наш парламент ратифицировал этот документ на специальной сессии, тем самым сделав его юридически обязательным государственным документом.
There was a document from Italy from a source inside the Council of Ministers, a contact then deceased. Это был документ из Италии от источника, находящегося внутри Совета министров, связь затем прервалась.
The advice was incorporated in a document which was transmitted to the Ukrainian Government. Соответствующая рекомендация была включена в документ, препровожденный правительству Украины.
This document represents one part of this effort, that of being a conduit for information. Настоящий документ представляет собой лишь один из элементов предпринятых усилий и служит в качестве канала информации.
On 15 August 1994, the Force Commander sent an air support planning document to the Military Adviser, United Nations Headquarters. 15 августа 1994 года командующий Силами направил военному советнику в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций документ по планированию авиационной поддержки.
The planning document had been initiated purportedly in part to address the air requirements of the Republic of Korea Medical Unit. Документ по планированию был якобы составлен отчасти для того, чтобы удовлетворить потребности медицинской группы Республики Кореи в авиационных средствах.
It also presented a background document in which the preliminary results of a survey on country needs were summarized. Она также представила справочный документ, в котором дается краткое изложение предварительных результатов обзора потребностей стран.
This document is instrumental in spearheading the commitment of the nations of the world to giving every child a better future. Этот документ играет ведущую роль в ориентации усилий стран мира на обеспечение каждому ребенку лучшего будущего.
The document will be made available to the expert consultation. Этот документ будет распространен на консультативной встрече экспертов.
The organizational chart of the Factory Inspectorate appears in appendix B, document 6. Положение, касающееся организации инспекционной службы фабрик, содержится в приложении В, документ 6.
In appendix B, document 7, there is a list of the existing legislation covering the field of occupational safety and health. В приложении В, документ 7, приводится перечень существующих законов, касающихся вопросов производственной безопасности и охраны здоровья.