Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
This document is being distributed for comments to be sent to the rapporteur (New Zealand). Документ распространяется на предмет отзывов, которые следует направлять докладчику (Новая Зеландия).
That document was then presented to civil society, which contributed to enriching and validating it. Затем этот документ был представлен вниманию гражданского общества, которое способствовало его обогащению и утверждению.
It is not therefore necessary to carry this document in the UK under present legislation. Таким образом, в Соединенном Королевстве нет необходимости вводить какой-либо документ.
The secretariat was requested to complete the document, with the additional information provided to it by 15 March 2001. Секретариату было поручено обновить данный документ путем включения в него дополнительной информации, представленной в секретариат до 15 марта 2001 года.
The outcome of the relevant discussions and decisions of the Conference is included in this document. В этот документ включены итоги соответствующих обсуждений и решения Конференции.
The Panel obtained this document in Moldova where the export of two helicopters was blocked by the authorities because of irregularities. Группа получила этот документ в Молдове, где властями был заблокирован вывоз двух вертолетов в связи с нарушениями таможенных правил.
This document would be submitted officially at the next session. Этот документ будет официально представлен на следующей сессии.
Therefore, it is recommended to leave out unnecessary information in the transport document. Поэтому рекомендуется не включать в транспортный документ ненужную информацию.
The representative of Switzerland introduced the document. Представитель Швейцарии представил участникам этот документ.
No more than five years shall have passed since the date of issue or renewal of such a document. Этот документ является действительным в течение не более пяти лет с даты его выдачи или продления.
The expert from Italy presented the document updating his previous proposal. Эксперт от Италии представил документ, обновляющий его прежнее предложение.
Unfortunately most delegates had not been able to consider this document in detail, as they were unaware of its existence. К сожалению, большинство делегатов не смогли подробно рассмотреть этот документ, поскольку они не знали о его существовании.
The expert from Belgium presented the document expressing regrets that it had not yet been translated in English. Эксперт от Бельгии представил вышеуказанный документ, выразив сожаление по поводу того, что он еще не был переведен на английский язык.
The IRU offered to submit a document containing its objectives regarding the need for improved efficiency on the part of trade. МСАТ вызвался представить документ с изложением своих целей, касающихся необходимости повышения эффективности сектора торговли.
In accordance with the Working Party's request, Eurostat produced the document reproduced bellow for consideration by the Working Party. В соответствии с просьбой Рабочей группы Евростат подготовил приводимый ниже документ, предназначенный для рассмотрения Рабочей группой.
The document also contains decisions regarding follow-up action. В документ также включены решения, касающиеся последующей деятельности.
The group has considered the room document written by Mr. Castles together with related background documents. Группа рассмотрела документ зала заседаний, подготовленный гном Каслсом, наряду с соответствующими справочными документами.
With all this in mind, we have just adopted this important document entitled "Proposals for further initiatives for social development". С учетом всего этого мы и приняли только что этот важный документ под названием «Предложения относительно дальнейших инициатив в интересах социального развития».
This document had been drafted by governmental delegations participating in the working group, following a request by the Chairperson-Rapporteur. Этот документ был подготовлен правительственными делегациями, участвующими в Рабочей группе, в ответ на просьбу Председателя-Докладчика.
The document contained alternative language for article 12 and comments on the proposal. Указанный документ содержит альтернативную формулировку статьи 12 и замечания по представленному предложению.
The Chairperson-Rapporteur stated that owing to time constraints, it was not possible to consider that document. Председатель-Докладчик отметил, что ввиду нехватки времени рассмотреть этот документ не представляется возможным.
Any document containing such guidelines, principles or recommendations could form part of an addenda to the Commentary. Любой документ, содержащий такого рода руководящие положения, принципы или рекомендации, мог бы войти в состав добавления к Комментарию.
Comment: the budget document before the Committee has information as at 1 July 2003. Комментарий: бюджетный документ, представленный Комитету, содержит информацию по состоянию на 1 июля 2003 года.
That document received a very positive reaction and generated considerable interest. Реакция на указанный документ была в целом весьма позитивной и заинтересованной.
A presentation was made by the UNCTAD secretariat of the document prepared for this topic. Секретариат ЮНКТАД представил документ, подготовленный по данному вопросу.