Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The present document is submitted by the UN/CEFACT Groups as a consolidated document containing the Mandates and Terms of Reference of the UN/CEFACT Groups. Настоящий документ представлен группами СЕФАКТ ООН в качестве сводного документа, охватывающего мандаты и круги ведения групп СЕФАКТ ООН.
This consolidated document was prepared in order to create a reference document containing all of the mandates and terms of reference as well as to create official versions. Настоящий сводный документ был составлен в целях подготовки справочного документа, содержащего все мандаты и круги ведения, и выпуска соответствующих материалов в официальной редакции.
He described the initial suggestion to include explanatory notes in the main UNFC document, but explained that the recommendation at the moment, however, was for the Guidelines to be published as a separate document. Он охарактеризовал первоначальное предложение о включении в основной документ РКООН пояснительных примечаний, но при этом объяснил, что в данный момент рекомендуется опубликовать Руководящие принципы в виде отдельного документа.
He explained that his document gave a detailed list of the information that States parties should include in a new expanded core document to enable the Committee to fulfil its mandate effectively. Г-н Валенсия Родригес объясняет, что в документе, автором которого он является, подробно перечисляются те сведения, которые государства-участники должны включать в новый расширенный базовый документ, с тем чтобы дать возможность Комитету эффективно осуществлять свой мандат.
The document, after some modifications by the Committee, was submitted by the Chairman of the Editorial Committee to the Commission for adoption as a Commission document. Этот документ с некоторыми изменениями, внесенными Комитетом, был представлен Комиссии Председателем Редакционного комитета для принятия в качестве документа Комиссии.
Mr. GAKWANDI asked whether each individual treaty body would consider the expanded core document in its dialogue with States parties and, if so, how potential discrepancies in treaty bodies' evaluation of that document would be resolved. Г-н ГАКВАНГИ спрашивает, будет ли каждый отдельный договорный орган рассматривать расширенный базовый документ в ходе своего диалога с государствами-участниками и, если это так, каким образом будут устранены потенциальные расхождения в оценке этого документа договорными органами.
After detailed discussions it had been decided that the common core document would focus on factual information concerning the institutional, political and legal structure of the State, with interpretative information on implementation of the specific provisions of the different treaties being reserved for the treaty-specific document. После детального обсуждения было принято решение о том, что в общем базовом документе основное внимание должно уделяться фактологической информации, касающейся институциональной, политической и правовой структуры государства, а пояснительная информация об осуществлении конкретных положений различных договоров будет включаться в документ по конкретному договору.
It was recommended that UN DESA be requested to prepare a comprehensive background document on the availability of financial resources in support of the BPOA, possibly as a matrix document relating to available international sources of funding for sustainable development. Было рекомендовано обратиться к ДЭСВ ООН с просьбой подготовить всеобъемлющий справочный документ о финансовых ресурсах для оказания поддержки в осуществлении БПД, составив его, по возможности, в табличной форме и указав в нем имеющиеся международные источники финансирования устойчивого развития.
A common core document covering overlapping areas in all human rights treaties and a questionnaire based on the core document have been introduced to focal points engaged in gathering data for the preparation of the reports. Координаторам, занимающимся сбором данных для целей подготовки докладов, был представлен общий базовый документ, охватывающий смежные области всех документов по правам человека, и составленный на его основе опросник.
If the elements of content and consent were completely separated, the document envisaged in paragraph 3 would be an external document, with no connection whatsoever to the parties. И если элементы содержания и согласия полностью отделены друг от друга, то документ, о котором идет речь в пункте З, будет экзогенным и не будет иметь никакого отношения к сторонам.
The architecture may be designed to support incremental indexing, where a merge identifies the document or documents to be added or updated and then parses each document into words. Архитектура может быть спроектирована так, чтобы поддерживать инкрементную индексацию, где слияние определяет документ или документы, которые будут добавлены или обновлены, а затем анализирует каждый документ в слова.
You write an AsciiDoc document the same way you would write a normal text document, there are no markup tags or weird format notations. Документ AsciiDoc пишется также, как обычный текстовый документ - нет тэгов, маркировки или сложной системы обозначений.
A determination must be made as to how and when the document will be declassified, and the document marked accordingly. Также определяется, как и когда этот документ будет рассекречен, и на документ наносится соответствующая маркировка.
A document translated in MetaTexis for Word is converted into a bilingual document (containing both the source text and the translation). Документ, переведённый в MetaTexis for Word, преобразуется в двуязычный документ (содержащий как исходный текст, так и текст перевода).
The World Service Authority promotes the World Passport not just as a document for international travel, but a "neutral, apolitical document of identity". Всемирное правительство граждан мира пропагандирует паспорт не только как документ для международных поездок, но и как «нейтральный, аполитичный документ о личности».
If a document was created using a template that cannot be found a dialogue box is shown that asks you how to proceed next time the document is opened. Если документ создан с помощью шаблона, который невозможно найти, отображается диалоговое окно с запросом действия, которое следует предпринять, когда этот документ будет открыт в следующий раз.
A document on the subject transmitted by the Federation of European Motorcyclists' Associations, presenting its position, was also distributed during the meeting as an informal document. В качестве неофициального документа был также распространен документ по данному вопросу, который был передан Европейской федерацией ассоциаций мотоциклистов и в котором излагается позиция этой организации.
The programme budget document will mainly be a budgetary document to operationalize a biennium slice of the MTP. с) документ, содержащий бюджет по программе, будет являться преимущественно бюджетным документом для оперативной реализации двухгодичного блока ССП.
Informal document 9 has been considered by the WP. without truly having the possibility of having an appropriate strategic discussion due to the late publication of the document. Неофициальный Документ 9 был рассмотрен WP. без соответствующего стратегического обсуждения в связи с поздней публикацией документа.
Action and inaction based on information contained in this document takes place entirely at your own risk, so this document does not relieve the beneficiary from his own assessment. Действие и бездействие, основанные на информации, содержащейся в настоящем документе совершается исключительно на свой страх и риск, поэтому этот документ не освобождает получателя от его собственной оценки.
After you select a particular document, the program will change its view and you will be able to see all passwords stored in the document. После того как Вы выбрали конкретный документ, программа поменяет свой внешний вид и Вы сможете увидеть все пароли, сохраненные в данном документе.
Mallory sends document A to Alice, who agrees to what the document says, signs its hash, and sends the signature to Mallory. Ева отсылает документ А Алисе, которая доверяет содержанию данного документа, подписывает его хеш и отсылает подпись Еве.
The first document mentioning Aplerbeck, then Afaldrabechi, is a founding document (Stiftungsurkunde) of 899, a term containing "apple" and "creek". Первым документом, упоминающий Аплербек, был учредительный документ (нем. Stiftungsurkunde) 899 года: в нём упоминался топоним из слов, переводимых как "яблоко" и "крик".
To save a macro with a particular document, open the document and then open this dialogue box. Чтобы сохранить макрос с документом, откройте документ, а затем откройте это диалоговое окно.
After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server. После создания и сохранения документа Х-формы можно открыть документ, заполнить форму, и отправить изменения на сервер.