Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
Submission of the final document was announced for end of October 2012. Было указано, что окончательный документ будет готов к концу октября 2012 года.
4.2. This document provides guidance on the minimum fuel quality requirements to enable the proper functioning and durability of various vehicle technologies. 4.2 Настоящий документ содержит рекомендации относительно минимальных требований к качеству топлива, позволяющих обеспечить надлежащую работу и продлить ресурс различных автомобильных систем.
This information document shall also include details of its compatibility with other automated connectors. Данный информационный документ включает также сведения о его совместимости с другими автоматизированными соединителями.
The Group intends to investigate and document the recruitment strategy within the refugee camps. Группа намерена провести расследование и подготовить документ с описанием стратегии вербовки в лагерях беженцев.
The expert from Poland volunteered to submit to the secretariat, in due time, a revised document taking into account the comments received. Эксперт от Польши вызвался представить в секретариат в установленный срок пересмотренный документ, подготовленный с учетом полученных замечаний.
Finally, these best practices may be widely disseminated and create a reference document for third countries beyond the ECE region. И наконец, можно было бы широко распространить такую оптимальную практику и подготовить справочный документ для третьих стран за пределами региона ЕЭК.
On the basis of contributions from the Board, the secretariat was requested to submit an Informal document for consideration by the Board at its next session. На основе информации от Совета секретариату было поручено представить неофициальный документ для рассмотрения Советом на его следующей сессии.
The document will provide a summary of the findings in the Synthesis Report and will include main conclusions made at the Ministerial Conference in September 2012. Этот документ будет содержать резюме выводов Сводного доклада и основные выводы, сделанные на Министерской конференции в сентябре 2012 года.
The Road Map document was published by UNECE in spring 2012. Документ "Дорожная карта" был опубликован ЕЭК ООН весной 2012 года.
He explained that the document was not presented as basis for negotiation, but as an initiative to facilitate the discussions. Он пояснил, что этот документ был представлен не в качестве основы для переговоров, а как инициатива по облегчению обсуждения.
The working group produced a document summarizing security recommendations to registries and registry operators. Рабочая группа представила документ, содержащий резюме рекомендаций по вопросам безопасности для реестров и операторов реестров.
The secretariat has prepared such a document annually since 2003. Секретариат подготавливает такой документ ежегодно начиная с 2003 года.
Before issuing such a certificate, the Chief Executive shall obtain a certifying document from the Central People's Government. До выдачи такого свидетельства глава исполнительной власти запрашивает удостоверяющий документ у центрального народного правительства.
The Committee also decided to endorse the outcome document of the Dublin II meeting on the strengthening of the treaty body system. Комитет также постановил одобрить итоговый документ второго Дублинского совещания по укреплению системы договорных органов.
After adoption, the document will be submitted for implementation by the Ministry of the Interior. После утверждения документ будет передан министерству внутренних дел для осуществления.
Both the policy document and the draft act were submitted to the President in January 2013. Программный документ и проект закона были представлены президенту в январе 2013 года.
The 2014-2015 proposed programme budget document contains a number of modifications in relation to previous budget presentations that have not been justified. Документ о предлагаемом бюджете по программам на 2014 - 2015 годы отличается от бюджетных представлений предыдущих периодов рядом неоправданных модификаций.
Where problems were detected, a document might be subjected to full revision. В случае обнаружения проблем документ может быть подвергнут редактированию в полном объеме.
The meeting is expected to result in a concise, action-oriented outcome document. Ожидается, что по результатам заседания будет принят краткий, ориентированный на практические действия итоговый документ.
No changes, however, are recommended to this document for the moment. Однако никакие изменения в этот документ пока не рекомендованы.
There needed to be a synthesis of the Istanbul Programme of Action and the outcome document of Rio+20. Необходимо объединить Стамбульскую программу действий и итоговый документ конференции "Рио + 20".
Despite earlier recommendations, the Rio+20 outcome document did not provide a clear role for parliaments or parliamentarians. Несмотря на предыдущие рекомендации итоговый документ «Рио+20» не предусматривает четкую роль для парламентов или парламентариев.
It was a progressive document, under which many good legal and economic institutions had been established. Конституция представляет собой прогрессивный документ, в соответствии с которым были созданы многочисленные эффективные правовые и экономические институты.
While the document was not perfect, it represented a balance that was the best possible outcome achievable. Хотя этот документ не является совершенным, он отражает достигнутый баланс, что является наилучшим возможным результатом.
Participants indicated that the document needed to be examined in further detail by Member States in the context of the working group. Участники отметили, что этот документ требует более подробного изучения государствами-членами в рамках рабочей группы.