Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
It was agreed that the document would be promulgated as law by the National Assembly before 9 April. Была достигнута договоренность о том, что Национальная ассамблея обнародует этот документ в качестве закона до 9 апреля.
The Board analysed with great interest the document, prepared by the Executive Director upon its request, on inter-agency cooperation. Совет с большим интересом изучил документ по вопросу о межучрежденческом сотрудничестве, подготовленный по его просьбе Директором-исполнителем.
Even in its present draft form, the document provides a good overview of the network established by UNITAR. Даже в своем нынешнем предварительном виде документ дает наглядное представление о сети, созданной ЮНИТАР.
The framework document envisages activities in two broad categories, namely, support for sustainable human development objectives and promotion of TCDC. Рамочный документ предусматривает проведение мероприятий в двух широких категориях, а именно: поддержка деятельности по осуществлению задач в области устойчивого человеческого развития и содействие ТСРС.
The Committee considered that the document provided a valuable basis for the drafting of a General Comment on article 12. Комитет выразил мнение, что этот документ представляет собой ценную основу для подготовки общего замечания согласно статье 12.
In August 1995 the Government and the FMLN signed a document providing for the transfer of properties to the community. В августе 1995 года правительство и ФНОФМ подписали документ, предусматривающий передачу недвижимости общинам.
A special ad hoc UNDP contribution has recently been translated into a fully approved project document for $428,000. Благодаря специальному целевому взносу ПРООН недавно был разработан и полностью утвержден документ о проекте на сумму 428000 долл. США.
This document was made public on 5 September 1997. Этот документ был обнародован 5 сентября 1997 года.
This document will cover all aspects and will be sent to you upon completion. Этот документ будет охватывать все аспекты и будет направлен вам по завершении над ним работы.
At the time of the writing of this report, the global project document was under consideration by the Office of the High Commissioner for Human Rights. Во время подготовки настоящего доклада этот глобальный проектный документ находился на рассмотрении Управления Верховного комиссара по правам человека.
The section also produces an information document which constitutes an introduction to the Tribunal and includes a monthly update of events. Секция также издает информационный документ, который содержит общие сведения о деятельности Трибунала и включает в себя ежемесячно обновляемый обзор последних событий.
Our views have been incorporated in a working document that we submitted together with Belgium and a number of other Member States. Наши взгляды включены в рабочий документ, который мы представили совместно с Бельгией и рядом других государств-членов.
The document adopted in September by the Foreign Ministers of the Non-Aligned Movement (NAM) is crucial to our debates. Принятый в сентябре министрами иностранных дел стран Движения неприсоединения документ имеет решающее значение для наших дебатов.
The Chairman's document provides a useful point of departure for further discussion and negotiations. Документ Председателя обеспечивает полезную отправную точку для дальнейших обсуждений и переговоров.
We hope that in the foreseeable future, our country will be in a position to sign this important document. Мы надеемся, что в обозримом будущем наша страна окажется в состоянии подписать этот важный документ.
This document will have broad international resonance and will doubtless play an essential role in European politics. Это - документ высокого международного звучания, и ему, несомненно, надлежит сыграть существенную роль в европейской политике.
In 1990, the Government accepted a policy document for the planning of health delivery systems in the Cayman Islands. В 1990 году правительство приняло программный документ по вопросам планирования систем медицинского обслуживания на Каймановых Островах.
THE GENERAL ASSEMBLY ON AN AGENDA FOR DEVELOPMENT-The present document is issued in three parts. АССАМБЛЕИ ПО ПОВЕСТКЕ ДНЯ ДЛЯ РАЗВИТИЯ Настоящий документ издается в трех частях.
Ms. Gwanmesia underlined that her mandate for the present session was too general to have allowed her to draft a more specific document. Г-жа Гванмезия подчеркнула, что ее мандат на предстоящую сессию носит чересчур общий характер, что не позволяет ей подготовить более конкретный документ.
Such a document would allow a global evaluation of the activities of the Sub-Commission and facilitate planning future steps in this field. Такой документ позволил бы провести глобальную оценку деятельности Подкомиссии и способствовал бы планированию последующих шагов в этой области.
The Plan of Action is, however, a well recognized and well written document. Тем не менее План действий представляет собой получивший широкое признание и хорошо составленный документ.
The CHAIRMAN said that the Secretariat document on the situation of successor States should be updated and reissued. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что подготовленный Секретариатом документ о положении в государствах-правопреемниках следует обновить и переиздать.
He was also of the opinion that the Chairman should prepare a document reflecting the Committee's views on Mr. Alston's report. Он также предлагает Председателю подготовить документ, отражающий мнения членов Комитета по докладу г-на Алстона.
It had, however, submitted a core document on 28 June 1995. Тем не менее оно представило базовый документ 28 июня 1995 года.
As said earlier, the document issued in 1995 is now the eighth version of the Programme for the World Census of Agriculture. Как уже указывалось, опубликованный в 1995 году документ является восьмым вариантом Программы Всемирной сельскохозяйственной переписи.