Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
He and Mr. Sicilianos had presented that document to the Group. Он и г-н Сисилианос представили Группе этот документ.
Mr. THORNBERRY wondered whether the expanded core document might help the treaty bodies to understand each other's work and jurisprudence better. Г-н ТОРНБЕРРИ спрашивает, может ли расширенный базовый документ помочь договорным органам лучше понять работу и юриспруденцию друг друга.
Mr. Sicilianos thanked Mr. de Gouttes for the very detailed working document he had just presented. Г-н СИСИЛИАНОС благодарит г-на де Гутта за представленный им весьма углубленный рабочий документ.
Overall, therefore, the document in question was perfectly acceptable. Рассматриваемый документ является в целом полностью приемлемым.
Such a document would be of great use to the Committee. Подобный документ был бы полезным для Комитета.
The document would be issued during the course of the Committee's current session. Этот документ будет издан в ходе текущей сессии Комитета.
The final document would be of interest to Governments, to those who worked in the justice systems and to teachers. Итоговый документ будет представлять интерес для правительств, работников судебной системы и преподавателей.
The document will focus on issues of particular significance, as opposed to covering all statistical areas from the IP. Этот документ не будет охватывать все статистические области КП, а будет посвящен лишь особо важным проблемам.
The document does not include migration statistics since this area will be discussed under a separate agenda item of the plenary session. Этот документ не охватывает такую область, как статистика миграции, поскольку она будет рассматриваться на пленарной сессии в рамках отдельного пункта повестки дня.
As the guidelines suggested that the core document should only be around 60 pages long, it could not address everything. Поскольку формат руководящих принципов предполагает, что базовый документ не должен быть длиннее 60 страниц, в нем нельзя будет охватить все вопросы.
This document is the outcome of an elaborate national consultative process during which many drafts were prepared, modified and refined. Настоящий документ является результатом тщательно продуманного процесса консультаций в масштабе всей страны, в ходе которого разрабатывались многочисленные проекты доклада, в которые вносились изменения и улучшения.
A document had been prepared presenting the findings to serve as the basis for public policy. По результатам был подготовлен документ, который, как предполагалось, ляжет в основу государственной политики.
The provision included in the budget document, however, was calculated when the troop situation was still unclear. Однако ассигнования, включенные в бюджетный документ, были рассчитаны тогда, когда положение с войсками было еще неопределенным.
We will have to discuss this document. Мы должны были обсудить этот документ.
It requested the Secretariat to keep the document as a reference in the members' files. Комитет просил секретариат занести этот документ в файлы его членов в качестве справочного пособия.
The document was introduced to the Council of GEF at its June 2005 session. Документ был представлен Совету ГЭФ на его июньской сессии 2005 года.
It is hoped that the document will provide a valuable resource to those working or intending to work in road safety. Предполагается, что этот документ будет служить ценным источником информации для тех, кто занимается или намеревается заниматься вопросами безопасности дорожного движения.
Designed for schools, this document visits the different places of worship of the city of Lisbon. Будучи предназначен для школ, этот документ распространяется в разных местах богослужения города Лиссабона.
The representative of the Human Resources Network expressed appreciation to the secretariat for a well written document. Представитель Сети по вопросам людских ресурсов выразила признательность секретариату за хорошо написанный документ.
A staff member altered an official document in order to receive overtime payment for hours which she had not worked. Сотрудница подделала официальный документ для того, чтобы получить сверхурочные за часы, в которые она не работала.
The present document represents an initial effort at an entirely new type of United Nations report. Настоящий документ представляет собой первую попытку подготовки совершенно нового типа доклада Организации Объединенных Наций.
This year's summit and its outcome document have forced us to look in the mirror. Состоявшийся в этом году Саммит и его итоговый документ заставили нас посмотреть на себя в зеркало.
In my view, the outcome document provides a solid basis for our future work in that regard. Я убежден, что итоговый документ заложит прочную основу для нашей дальнейшей работы в этом направлении.
The outcome document will serve as a good starting point for that effort. Итоговый документ послужит нам достойной отправной точкой в этой работе.
It is therefore regrettable that the outcome document leaves us with more questions than answers. Поэтому крайне прискорбно то, что итоговый документ содержит больше вопросов, нежели ответов в этой связи.