This working document is still evolving and improving. |
Данный рабочий документ все еще находится в стадии разработки и усовершенствования. |
The final document must therefore contain practical policy options. |
Следовательно, в итоговый документ необходимо будет включить возможные практические варианты политических мер. |
However, the document referenced by the contract was not provided. |
Вместе с тем, документ, на который приводились ссылки в контракте, так и не был представлен. |
We also regret the late issuance of document A/59/2. |
Мы также сожалеем, что документ А/59/2 был опубликован с опозданием. |
It is not sufficient, it is a basic document. |
Указанный выше документ нельзя считать достаточным, поскольку речь идет о базовом документе. |
Solar cookers were included in the intergovernmental outcome programme action document. |
Вопрос о печах, работающих на солнечной энергии, был включен в межправительственный итоговый документ о программе действий. |
However, such a document cannot establish itself spontaneously. |
Вместе с тем такой документ не может возникнуть сам по себе. |
The important document adopted last Friday by the High-level Meeting testifies to this reform effort. |
Важный документ, принятый в прошлую пятницу на заседании высокого уровня, подтверждает, что работа по реформированию ведется. |
This document underpins the national effort on information security. |
Этот документ стал основой деятельности в сфере укрепления информационной безопасности на национальном уровне. |
This document constitutes its third quadrennial report in accordance with Council resolution 1996/31. |
Настоящий документ является ее третьим докладом за четырехлетний период, представляемым в соответствии с резолюцией 1996/31 Совета. |
There was general consensus that the document provided the necessary clarifications. |
Было выражено общее мнение о том, что этот документ содержит необходимые уточнения. |
Nevertheless, the Group obtained from another source a document listing transit statistics. |
Тем не менее, Группа получила из одного источника документ с перечисление статистических данных о транзите. |
A programme document prepared in early 2011 awaits funding. |
Программный документ, подготовленный в начале 2011 года, ожидает финансирования. |
The document also reflects comments received from UNECE member States and EfE partner organizations. |
Настоящий документ отражает также замечания, полученные от государств - членов ЕЭК ООН и организаций-партнеров по процессу ОСЕ. |
In that regard, he underscored that the document should be action-oriented. |
В этой связи он подчеркнул, что этот документ должен быть ориентирован на конкретные меры. |
Niger had adopted a national employment policy framework document. |
Нигер разработал документ, являющийся рамочной основой для национальной политики в области занятости. |
Bulgaria welcomes the negotiated final document. |
Болгария приветствует окончательный документ, который был принят на основе переговоров. |
Each paper proposed specific language for the 2010 Review Conference final document. |
В каждом из этих документов содержатся конкретные формулировки, которые должны быть включены в Заключительный документ Обзорной конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО. |
ERM policy and framework document exist since 2005. |
Политика и документ по концепции ОУР существуют с 2005 года. |
The secretariat will introduce the document on market surveillance authorities in UNECE member States. |
Секретариат вынесет на обсуждение документ, касающийся органов по надзору за рынком в государствах - членах ЕЭК ООН. |
This document is for discussion and information. |
Настоящий документ представлен для обсуждения и принятия к сведению. |
A workshop held in March 2009 also validated a strategic document. |
Кроме того, на состоявшемся в марте 2009 года рабочем совещании был введен в действие стратегический документ. |
The MDG summit outcome document required immediate implementation and regular follow up. |
Итоговый документ встречи на высшем уровне по ЦРТ требует немедленного осуществления и регулярных последующих действий. |
The policy document was also made available on the Internet. |
Документ, в котором была изложена стратегия, был также размещен в Интернете. |
Note that the document has not yet been formally reissued. |
Прошу обратить внимание на то, что этот документ еще официально не переиздавался. |