Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The draft outcome document maps out what needs to be done to improve the situation of children over the next 10 years. Итоговый документ определяет основные направления нашей деятельности по улучшению положения детей на ближайшие 10 лет.
This document also includes an update on personnel matters and administrative arrangements. Этот документ также включает обновленную информацию по вопросам персонала и административным процедурам.
This document includes an update on personnel matters and administrative arrangements. В этот документ включены новые данные о кадровых вопросах и административных мерах.
This document went through an extensive review process before its finalization. Настоящий документ был подвергнут тщательному редактированию в ходе подготовки его окончательного варианта.
Depending upon the availability of information this may only be issued as a conference room document at the time of the session. В зависимости от имеющейся информации такой документ может издаваться только в форме документа зала заседаний во время проведения сессии.
The secretariat hopes that the document will stimulate consideration of the long-term strategic needs of the Convention in the area of methodologies. Секретариат надеется, что данный документ позволит стимулировать рассмотрение долгосрочных стратегических потребностей Конвенции в области методологий.
This led to the drawing up, in most countries, of a national document on sustainable development, which serves as a strategic framework. Переход к открытости позволил большинству стран выработать национальный документ об устойчивом развитии, который служит им стратегической основой.
Informal document: INF.: The Joint Meeting adopted this alternative equivalence formula. Неофициальный документ INF.: Совместное совещание приняло эту альтернативную формулу эквивалентности толщины.
A document had been submitted to the United Nations Sub-Committee of Experts by Spain. Испания представила Подкомитету экспертов ООН соответствующий документ.
This document should be considered by the ad hoc working group on tanks at its next session. Специальная рабочая группа по цистернам обсудит этот документ на своей следующей сессии.
As a matter of fact, the programme budget implications document appeared this afternoon. Кстати говоря, этот документ был представлен сегодня днем.
It is intended that Parties use this framework code document to formulate their own national code as required by the 1999 Gothenburg Protocol. Как предполагается, Стороны будут использовать этот документ, содержащий рамочный кодекс, с целью подготовки своих собственных национальных кодексов в соответствии с требованиями Гётеборгского протокола 1999 года.
The document is required to be amended as knowledge and experience of ammonia control measures increase. В этот документ требуется вносить поправки по мере увеличения объема знаний и опыта в области ограничения выбросов аммиака.
We regard the Committee of Experts' report as a very thorough, very inventive and very useful document. Мы расцениваем доклад Комитета экспертов как очень глубокий, очень продуманный и весьма полезный документ.
Aliens leaving Georgia must present a valid foreign passport or other similar document as well as their migrant card. Выезжающие из Грузии иностранцы должны представить действительный заграничный паспорт или другой заменяющий его документ, а также карточку мигранта.
The Secretary of the Committee introduced and orally revised the document, which was then adopted. Секретарь Комитета представил и внес устные изменения в этот документ, который был затем принят.
The resulting document had since been adopted by over 100 countries. Разработанный документ был впоследствии принят более чем 100 странами.
The Committee then noted the document and the concerns of some delegations with regard to its contents. Затем Комитет принял к сведению данный документ, а также замечания некоторых делегаций по поводу его содержания.
For each of the selected priority activities a set of profiles will be developed for inclusion in the NAPA document. По каждому из отобранных приоритетных направлений деятельности будет подготовлен набор схем действий для включения в документ по НПДА.
Since the notifications are identical, only one document is being issued. Поскольку тексты уведомлений идентичны, приводится только один документ.
More detailed greenhouse gas inventory data complementing this document have been published electronically on the UNFCCC web site. Более подробные данные о кадастрах парниковых газов, дополняющие этот документ, были опубликованы в электронной форме на веб-сайте РКИКООН.
The Joint Meeting adopted this document concerning classification criteria for substances used in the production of tear gas. Совместное совещание приняло этот документ, касающийся критериев классификации веществ, используемых для производства слезоточивых газов.
The UN/ECE secretariat would also submit a document to the Sub-Committee of Experts in order to correct the Model Regulations. Секретариат ЕЭК ООН также представит Подкомитету экспертов документ для внесения исправлений в Типовые правила.
We hope that this document will be read carefully by all participants. Мы надеемся на то, что все участники внимательно прочтут этот документ.
The MTP has also, traditionally, been a long document, and tedious to read and absorb. Среднесрочный план также традиционно представляет из себя объемный документ, с трудом читаемый и усваиваемый.