| HRW was also aware of several cases in which activists trying to document forced child labour had been harassed by the authorities. | ХРВ также располагала информацией о нескольких случаях преследования властями активистов, пытающихся задокументировать практику принудительного детского труда. |
| I want to document a full reproductive cycle first. | Я хочу сначала задокументировать первый репродуктивный цикл. |
| We should see the act, document his Paranormal abuses and write a comprehensive report on him. | Мы должны посмотреть представление, задокументировать его нарушения и написать полный отчет. |
| The Board recommends that the Administration document and implement adequate compensating controls to ensure that adequate segregation of duties is maintained with regard to journal transactions. | Комиссия рекомендует администрации задокументировать и внедрить адекватные механизмы компенсационного контроля для обеспечения должного распределения функций применительно к журнальным проводкам. |
| Several journalists were beaten by the police while attempting to document the excessive use of force during a demonstration. | Полиция избила нескольких журналистов, пытавшихся задокументировать чрезмерное применение силы во время демонстрации. |
| Please help us test them out and document your results. | Пожалуйста помогите их проверить и задокументировать результаты. |
| The magazine was to document all the stages of his journey and help supply him with the necessary information. | Журнал должен был задокументировать все этапы его пути и помочь предоставить ему необходимую информацию. |
| Being the opportunist that he was, he jumped at the opportunity to document this potential scandal. | Будучи беспринципным человеком, он ухватился за возможность задокументировать этот потенциальный скандал. |
| It's your privilege to document the scientific history of this project, not editorialize about my soldiers. | Вам предоставлена честь задокументировать научную историю проекта, а не разглагольствовать о моих солдатах. |
| Because we need to document what's going on with Howard. | Нам нужно задокументировать то, что происходит с Говардом. |
| Countries were asked to document their experience according to an outline provided in the Annex. | Странам было предложено задокументировать свой опыт, руководствуясь планом, который содержится в приложении. |
| When I say "document," I mean a journal. | И когда я говорю "задокументировать", я имею в виду журнал. |
| I wanted to document what's happening to the people here. | Я хотела задокументировать то, что происходит здесь с людьми. |
| My job is to confiscate the evidence, document it and prepare it for international and/or domestic court. | Моя работа - конфисковать улики, задокументировать их и подготовить для международного и/или местного суда. |
| I have to document all of these before I can expose anymore. | Я должен задокументировать всё это, прежде чем выставить что-нибудь ещё. |
| I'm here to document the ark hunt. | Я здесь, чтобы задокументировать охоту за ковчегом. |
| Countries should explain the chosen concepts and definitions and document the classification procedures for languages in the census documentation and reports. | Страны должны пояснять отобранные концепции и определения и задокументировать процедуры классификации языков в переписной документации и в материалах переписи. |
| Countries should explain in the census instructions and during data collection the chosen concepts and definitions and document the classification procedures for religious groups. | Странам следует пояснять в переписных инструкциях и в ходе сбора данных используемые концепции и определения и задокументировать процедуры классификации религиозных групп. |
| He congratulated civil society for its efforts to highlight and document the human suffering that resulted. | Он поздравляет гражданское общество с его усилиями к тому, чтобы высветить и задокументировать соответствующие людские страдания. |
| Kaylie intends to destroy the mirror, but first wants to document its powers, proving Tim's innocence. | Кейли намерена уничтожить зеркало, но прежде хочет задокументировать его сверхъестественные способности, чтобы оправдать семью. |
| Mary is just one of hundreds of people that my organization had helped to document human rights violations using cameras. | Мэри - лишь одна из сотен людей, которым моя организация помогла задокументировать нарушения прав человека при помощи камеры. |
| One common way to document a requirement is stating what the system must do. | Один общий способ задокументировать требование - это написать утверждение о том, что должна сделать система. |
| There's a man who set up a surveillance operation on me, probably to document my interactions with you. | Был человек, который следил за мной, возможно чтобы задокументировать моё с вами взаимодействие. |
| All right, Butters, well, you go document the vampires' movements - So we know what their intentions are. | Хорошо, Баттерс, ты должен задокументировать их передвижения, чтобы мы знали об их намерениях. |
| My work was to document the violence. | Моей задачей было задокументировать эту жестокость. |