Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
I understand you were the last employee - to see the missing document. [ДЕТ] Я так понимаю, ты последний сотрудник, видевший пропавший документ.
I'm here to give this document to Captain Las Morenas. Я здесь, чтобы передать этот документ капитану лас Моренасу.
If this document is true, we've been fighting for almost a year for the hell of it. Если этот документ правдив, то мы почти год сражались ради собственного удовольствия.
I cannot sign this document as it is. Я не могу подписать этот документ в таком виде.
This document compiles recommendations of lawyers and experts in various UNITAR seminars to their respective national authorities. Этот документ содержит рекомендации юристов и экспертов, вынесенные ими в ходе различных семинаров ЮНИТАР для своих соответствующих национальных властей.
This document includes contributions from experts on different aspects of debt management, highlighting especially the legal aspects thereof. Этот документ включает материалы, представленные экспертами по различным аспектам регулирования задолженности, в частности по его правовым аспектам.
A final document would then be sent at the beginning of September to the United Nations Secretariat for preparation for the General Assembly. Затем в начале сентября окончательный документ будет направлен в Секретариат Организации Объединенных Наций для подготовки к Генеральной Ассамблее.
I went through the Word document on Red's laptop. Я пролистал вордовский документ на ноутбуке Рэда.
We analyzed the document Loeb brought back from Frankfurt. Мы изучили документ, который Лоуб привез из Франкфурта.
Here's that document you asked for. Вот документ, который вы просили.
This document will then be submitted to the General Conference of UNESCO at its twenty-eighth session. Затем этот документ будет представлен двадцать восьмой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО.
Consequently, a project document, together with a Letter of Agreement and a Memorandum of Understanding between IDB and ITU, were prepared. В результате были подготовлены проектный документ и письмо о договоренности, а также меморандум о взаимопонимании между ИБР и МСЭ.
This document is submitted, as revised, to the Preparatory Committee of the Conference as an annex to Commission resolution 14/20. З. Настоящий документ представляется в пересмотренном виде Подготовительному комитету Конференции в качестве приложения к резолюции 14/20 Комиссии.
The present document is an initial contribution to meeting this challenge. Настоящий документ представляет собой первоначальный вклад в достижение этой цели.
It is our earnest hope that this brief document will constitute a solid basis for the work of the Commission. Мы искренне надеемся, что этот краткий документ заложит прочную основу для работы Комиссии.
Those who fashioned the document had witnessed the extermination of entire peoples in pursuit of twisted racist ideologies. Те, кто разрабатывал этот документ, сами явились свидетелями уничтожения целых народов во имя искаженной расистской идеологии.
I hope that the Secretariat will reissue the document to which I have referred, duly corrected. Я надеюсь, что Секретариат переиздаст документ, на который я сослался, в исправленном виде.
Members of the Committee thanked the Moroccan delegation for its written report and core document and for its oral introduction. Члены Комитета поблагодарили делегацию Марокко за поданные письменный доклад и базовый документ, а также за их устное представление.
On that occasion, the organization presented a document entitled "FAO and Small Island Developing States (SIDS)". На этой Конференции Организация представила документ, озаглавленный "ФАО и малые островные развивающиеся страны (МОРС)".
There should be an informal document prepared by the Secretariat. Секретариат должен будет подготовить соответствующий неофициальный документ.
The Committee recommended that the State party should prepare, as soon as possible, the core document containing information of a general nature. Комитет рекомендовал государству-участнику подготовить как можно скорее базовый документ, содержащий информацию общего характера.
The country programme document could be useful as a frame of reference for external use, as was the case for certain World Bank documents. Документ о страновой программе может быть полезен в качестве справочного документа для внешнего пользования, как и некоторые документы Всемирного банка.
The document was found to be comprehensive and informative. Этот документ был признан всеобъемлющим и содержательным по своему характеру.
The present document contains an introduction which briefly describes the purpose and history of this inventory (paras. 1-6). Настоящий документ включает введение, в котором приводится краткая характеристика цели данного реестра и информация о его использовании (пункты 1-6).
This document was discussed at 31 formal and informal meetings of Special Commission 3 in 1985 and 1986. Этот документ обсуждался на 31-м официальном и неофициальном заседании Специальной комиссии 3 в 1985 и 1986 годах.