Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The outcome document included a draft harmonized approach to engagement of national human rights institutions in treaty body processes. Этот итоговый документ включал проект согласованного подхода к вовлечению национальных правозащитных учреждений в деятельность договорных органов.
It was subsequently submitted to the annual meeting as a document under the relevant agenda item. Впоследствии этот документ был представлен участникам ежегодного совещания по соответствующему пункту повестки дня.
Very shortly we will also make available a more extensive document that could serve as the basis for discussion in plenary session. Очень скоро мы распространим более подробный документ, который мог бы послужить основой для обсуждения на пленарном заседании.
This document, adopted with a view to achieving these objectives, reflects the consensus reached by all participants in the conference. Настоящий документ, принятый для достижения этих целей, отражает консенсус, достигнутый всеми участниками конференции.
For reasons of economy, this document has been printed in a limited number. В целях экономии настоящий документ издан в ограниченном количестве.
The WGSO considered the document and the options proposed. РГСДЛ рассмотрела данный документ и предложенные варианты.
The deliberations were focused on a document re-submitted by the Chairman of the Working Group. Основой для обсуждений послужил документ, повторно представленный Председателем Рабочей группы.
A Royal Commission produces a public document at the end of its term. По завершении срока своих полномочий Королевская комиссия публикует документ о своей работе.
That document, intended to replace the reminders, would be submitted for the Committee's approval during the session. Этот документ, призванный заменить систему письменных напоминаний, будет представлен на утверждение Комитета на его текущей сессии.
This document was submitted after the normal submission date because of the need for approval by the Bureau of the Trade and Development Board. Настоящий документ был представлен по истечении обычного срока представления вследствие необходимости его одобрения президиумом Совета по торговле и развитию.
Moreover, it was a very lengthy document, some 100 pages long. Кроме того, документ является очень объемным - около сотни страниц.
Consequently, it was particularly regrettable that the document had not been submitted as the Committee had expected. В связи с этим он выражает глубокое сожаление по поводу того, что документ не был должным образом представлен, как это предусматривалось Комитетом.
In particular, when a negotiable transport document has been issued, this constitutes a great practical problem to the industry. В частности, когда выдан оборотный транспортный документ, это представляет собой большую практическую проблему для промышленности.
They produced a document which, in large measure, has contributed to an ever-increasing consciousness of the prerequisites necessary for world peace. Они подготовили документ, который в значительной мере способствовал постоянно растущему пониманию предпосылок, необходимых для глобального мира.
This document is an invaluable guide and will certainly stimulate the discussions to be held in this forum. Этот документ представляет собой бесценное руководство и несомненно будет стимулировать проводимые в этом форуме обсуждения.
That document reached my delegation only this morning. Моя делегация получила этот документ лишь сегодня утром.
None. The required additional information would still have to be added on the document related to the other mode. Требуемая дополнительная информация по-прежнему должна будет включаться в документ на перевозку другим видом транспорта.
I hope that the final document of the Summit will enhance this process by setting concrete objectives for the Organization. Надеюсь, что заключительный документ Саммита укрепит этот процесс за счет постановки перед Организацией конкретных задач.
As already alluded to above, this budget document, because of the move to a unified budget has more Tables than usual. Как уже упоминалось выше, в связи с переходом на унифицированный бюджет настоящий бюджетный документ включает большее число таблиц, чем это было раньше.
The Committee recommends that in the next annual programme document information be presented on the performance and liquidity of the reserve. Комитет рекомендует включить в следующий документ по годовой программе информацию о порядке использования и о ликвидности резерва.
In 1994, the Ministry of Health elaborated a policy document, approved as the Strategic Plan of Action of the National Programme on Reproductive Health. В 1994 году министерство здравоохранения разработало политический документ, утвержденный в качестве Стратегического плана действий Национальной программы репродуктивного здоровья.
However, the document before us falls short of what my Government hoped for. Однако представленный нам документ не отвечает ожиданиям нашего правительства.
That document will further promote the implementation of the Programme of Action and affect the conduct of international collaboration. Этот документ будет содействовать дальнейшему осуществлению Программы действий и воздействовать на характер международного сотрудничества.
He hoped that the latter document would be given particular attention at the next session of the Special Committee. Хотелось бы надеяться, что этот последний документ будет внимательным образом изучен на следующей сессии Специального комитета.
Such a document might be simply a statement by the beneficiary that the contractor has failed to perform. Такой документ может иметь вид простого заявления бенефициара о том, что подрядчик не исполнил свои обязательства по контракту.